Unua paĝo
Nia teamo
Kontaktoj
Pri ni

    ĉefpaĝo


Terminoj uzataj en la paĝaro

Elŝuti 7.62 Kb.

Terminoj uzataj en la paĝaro




Dato21.03.2017
Grandeco7.62 Kb.

Elŝuti 7.62 Kb.

Por la paĝo “Lingvaj demandoj en EU - Terminoj”:

Terminoj uzataj en la paĝaro


Jen kelkaj terminoj uzataj en la paĝaro kaj kiel ni klarigas ilin:



  • Nacia lingvo = La plej granda aŭ oficiala lingvo de iu nacio, ekzemple la franca en Francio.



  • Etna lingvo = Lingvo de ekzistanta kaj difinebla etno, ekzemple la cigana / romaa.



  • Minoritata lingvo = Lingvo uzata de minoritata grupo en iu nacio aŭ regiono, ekzemple la sveda en Finnlando.



  • Internacia lingvo = Lingvo kiu ne apartenas al iu nacio aŭ etno, ekzemple Esperanto.



  • Oficiala lingvo de EU = Lingvo, nomata "oficiala lingvo" en la leĝaro de EU. Momente ekzistas 21 oficialaj lingvoj de EU:

    • angla

    • ĉeĥa

    • dana

    • estona

    • finna

    • franca

    • germana

    • greka

    • hungara

    • hispana

    • itala

    • irlanda (ekde 2007)

    • latva

    • litova

    • malta

    • nederlanda

    • pola

    • portugala

    • slovaka

    • slovena

    • sveda



  • Laborlingvo de EU = Lingvo uzata dum kunsidoj kie ne okazas interpretado en aliajn lingvojn. Plej ofte la angla kaj foje la franca aŭ la germana.
    (Ni konscias pri tio ke laŭ la Konsilia regularo n-ro 1 ĉiuj oficialaj lingvoj estas ankaŭ laborlingvoj, sed en la praktiko ofte validas io alia, pro tio ni preferas klarigi “Laborlingvo de EU” tiel kiel ni faris supre.)



  • Pontolingvo = Lingvo kiu funkcias kiel ponto inter aliaj lingvoj dum tradukado aŭ interpretado. Ekzemple se oni el la hungara tradukas en la germanan kaj el la germana en la polan, la germana estas la pontolingvo.



  • Pivota lingvo = La samo kiel pontolingvo (vidu supre).



  • Relajsa sistemo = Kiam interpretisto ne aŭskultas la orginalan paroladon sed alian interpretiston kaj interpretas tion. Ekzemple: greka interpretisto ne komprenas paroladon en la sveda kaj anstataŭ aŭskulti la orginalan paroladon, aŭskultas la interpretadon en la angla kaj poste interpretas tion en la grekan.



  • Lingua franca” = Lingvo uzata por komunikado inter homoj kun malsamaj gepatraj lingvoj.



  • Lingva egaleco = Neniu nacia lingvo estas pli grava ol alia nacia lingvo.



  • Lingva efikeco = Ĉiuj povas komuniki kun ĉiuj.



  • Multlingveco = Se estas multlingveco en iu regiono signifas ke homoj en tiu regiono komprenas plurajn lingvojn kaj ke regas pli-malpli lingva egaleco kaj lingva efikeco en la regiono.



  • Subsidiareco =

    Alt1: La principo de subsidiareco signifas, ke la ĉefa decidpovo pri ekonomia politiko estas centrigita, sed la respondeco kaj la plenumo estas laŭeble malcentrigita.

    Alt2: Malcentrismo, reguligado de socia organizo bazita je kompreno ke la suverenecrajto fontas de sube kaj ne desupre. Neniu supera organo rajtas transpreni la decidpovon de subaj organoj en aferoj kiujn ili mem povas prizorgi kaj kiujn la subaj organoj ne konsentis transdoni al la supraj. (Zlato)

Ĉu aldoni:



  • Etno = Historie estiĝinta homgrupo, kies vivmanieron karakterizas komunaj trajtoj kulturaj.

  • Popolo = Etno (?)

  • Ŝtato = Politika formo de organizita socio kun propra teritorio kaj registaro.

  • Nacio = Memkonscia etno, iom granda popolo, konsistanta el tuto de la homoj loĝantaj en difinita teritorio kaj ligitaj per komuneco de lingvo, kutimoj, historio, tradicioj, interesoj kaj valoroj.



Por pli ampleksa terminaro, bonvolu vidi Terminoj ofte uzataj en EU-dokumentoj (espereble verkiota..).


Elŝuti 7.62 Kb.

  • Minoritata lingvo
  • Laborlingvo de EU
  • Pivota lingvo
  • Lingua franca”
  • Subsidiareco

  • Elŝuti 7.62 Kb.