Unua paĝo
Nia teamo
Kontaktoj
Pri ni

    ĉefpaĝo


Presentazione

Elŝuti 3.58 Mb.

Presentazione




paĝo70/90
Dato15.03.2017
Grandeco3.58 Mb.

Elŝuti 3.58 Mb.
1   ...   66   67   68   69   70   71   72   73   ...   90

ri


rianimare: (med) reanimi, (una cosa smorta) revigligi, (ridare la vita) revivigi; rianimazione: reanimado.

riattualizzare: reaktualigi, replenumi; - sacramentalmente: sakramente reaktualigi; i cristiani riattualizzano un fatto, non un mito: kristanoj sakramente reaktuligas fakton, ne miton.

ricapitolare: resumi; - tutto in Cristo: referenci (sumigi) ĉion al Kristo kiel al ties kaŭzo kaj celo (Paŭla koncepto); ricapitolazione: resumo.

ricattare: ĉantaĝi; ricatto: ĉantaĝo; credere, acconsentire perché sotto ricatto: kredi, konsenti ĉar ĉantaĝite.

ricchezza: riĉeco, riĉaĵo; i vangeli allarmano circa i rischi della -: evangelio alarmas kontraŭ la riskoj de la riĉeco.

ricerca: serĉado, esploro, priserĉado; - scientifica, empirica: scienca, empiria esplorado; il dovere della - della verità: la devo de la serĉado pri la vero; - del senso della vita: esploro pri la vivsenco; Dio suggerisce ad Adamo la - quando lo invita a dare “il nome” alle creature: Dio proponas al Adamo la priserĉadon lin invitante doni “la nomon” al la kreitaĵoj (Gen 2).

ricognizione: esploro: - del corpo (nelle cause di canonizzazine): esplora eltombigo (pri la corpo de la sanktuldeklaro).

ricompensa: rekompenco; ripagamento: kompenso; rallegratevi ed esultate perché grande è la vostra - nei cieli (vangelo): ĝoju kaj raviĝu ĉar via rekompenco estos granda en la ĉielo; - uguale per lavoro disuguale: egala rekompenco por malegala laboro; la - è insita nell’azione morale: la rekompenco jam ekenas en la morala agado; operare il bene per la -: bonagadi pro la rekompenco; il cristiano mira alla - come Gesù Cristo che ha amato disinteressatamente gli uomini fino alla morte di croce: kristano celas rekompencon laŭ simileco de Jesuo kiu senrepage amis la homaron ĝis krucumiĝo.

ricompensare: rekompenci; ripagare: kompensi, repagi; Dio ti ricompensi!: Dio vin rekompencu!

riconciliare: interpacigi.

riconciliazione: repaciĝo; - sacramentale: konfeso, sakramenta pekkonfeso; sentire il bisogno di -: senti bezonon je repaciĝo; lasciatevi riconciliare con Dio: repaciĝu al Dio (2 Kor 5,10).

riconoscere: rekoni; (ammettere): rekoni, agnoski; - i propri peccati: agnoski proprajn pekojn.

ricordare: memori, memorigi; - amici e nemici nelle preghiere: memorigi amikojn kaj malamikojn en la preĝoj; non - i peccati della mia gioventù: ne memoru pri la pekoj de mia junaĝo; ricordarsi: (re)memori; ricordati di me quando entrerai nel tuo regno: memoru min, kiam vi venos en vian regnon.

ricreare: rekrei; ricrearsi (distendersi, riposarsi): distriĝi, amuziĝi; ricreazione: rekreo; il battesimo è la ricreazione in Gesù Cristo: bapto estas rekreo en Jesuo Kristo.

ricreatorio: amuzejo; - parrocchiale: poroĥa amuzejo, paroĥa eduka amuzejo.

ricuperare, recuperare: rekuperi, reakiri; - il peccatore: rekuperi pekulon; - i tossicodipendenti: rekuperi drogulojn (narkotulojn); (riutilizzare): rekuperi, reutiligi.

ridere: ridi; - dei credenti: ridi pro (pri) kredantoj, moki kredantojn; non farmi -: ne ridigu min; c’è poco da -: estas nenio priridinda; Sara rise dentro di sé: Sara interne ridis; Dio può -?: ĉu Dio povas ridi?; non si legge che Gesù abbia riso: oni ne legas, ke Jesuo ridis; ridersene: mokridi, aplombe neglekti; me ne rido: tion mi priridas.

riduzionismo: reduktismo (emo de ero da scienculoj striktigi la homajn karakterizojn al neŭrobiologiaj kaj psikologiaj aspektoj); - materialistico: materia reduktismo (identigi la spiritan vivon kun materiaj fenomenoj).

riflesso: (fisiologia) reflekso; - condizionato: kondiĉita reflekso; religione come - condizionato: religio kiel kondiĉita reflekso.

riflettere: (sopra) pripensi, prikonsideri; - la luce: reflekti la lumon; - Dio nella propria vita: (fig) reflekti Dion el siaj travivaĵoj.

riforma: reformo; - cattolica (detta anche controriforma): katolika reformo, kontraŭreformacio; - protestante: reformacio; - della Curia: reformo de la (papa) Kurio; - di se stessi: reformiĝo; riformare: reformi; riformrasi: reformiĝi.

riformato: membro della chiesa riformata: reformaciulo, kalvinano; pastore -: reformita pastoro.

riformatore: a. reforma, s. reformulo, reformanto, reformatoro; indole riformatrice: reforma spirito; riformatori delle chiese protestanti: evangelikaj reformatoroj (kvakeroj, pentekostanoj ktp).

rifugio: rifuĝo; - dei peccatori: rifuĝo de la pekantoj; - spirituale: spirita rifuĝo.

rigenerare: regeneri; rigenerarsi: regeneriĝi, renoviĝi; rigenerato: regenerita; rigenerato in Cristo: regenerita (renaskita) en Kristo.

rigenerazione: regenerado, (rigenerarsi) regeneriĝo; nella - non vi saranno né maschi né femmine: en la renaskiĝo la homoj ne plu aspektos vire kaj virine.

rigore: rigor(ec)o; - ragionevole, fanatico: prudenta, fanatika rigoro; i fraticelli imponevano il proprio - a tutta la chiesa: la rigidaj franĉiskanoj emadis altrudi sian rigoron pri senhaveco al la tuta eklezio.

rigorista: rigora; religiosi rigoristi: strikte observantaj dikredantoj; rigorismo: rigorismo, rigoreco; rigorismo protestante (circa le immagini sacre, ad esempio): protestanta rigorismo; rigoroso, rigido: rigora, rigida.

rilassamento: rilaks(iĝ)o, malstreĉ(iĝ)o; - della religiosità, dei costumi: malseveriĝo de la religieco, de la moroj; rilassato (di costumi): nerigora, moliĝinta; disciplina rilassata: moliĝinta disciplino.

rimediare: ripari; - ad una ingiustizia: ripari maljustaĵon.

rimedio: rimedo; alla morte non c’è -: ne ekzistas forto kontraŭ la morto; - contro il peccato: rimedo kontraŭ la peko (nome, la pento).

rimettere: pardoni; - i peccati: pardoni la pekojn, liberigi el la pekoj; Dio solo può - i peccati: nur Dio rajtas pardoni la pekojn.

rimorso: rimorso, konsciencriproĉo; il - può accompagnare il pentimento, ma non è il pentimento cristiano: la rimorso povas kunekzisti kun la pento, sed ne estas kristana pento.

rimozione: formovo, delokado; - psichica (fenomeno poco cosciente): psika formovo, psika anstataŭigo; - psicologica della morte: psicologia formovo de la morto; il direttore spirituale aiuta l’assistito a scoprire questo imbroglio della - nell’animo umano: la spirita gvidanto helpas por ke la konsilito malkovru en sia propro tian ruzemon de la homa animo.

rinascere: renaskiĝi; - nello Spirito: renaskiĝi en la Sankta Spirito.

rinascita: renaskiĝo; - spirituale: spirita renaskiĝo; tutte le religioni hanno il concetto di - spirituale: ĉiuj religioj entenas la kategorion “spirita renaskiĝo”.

ringraziamento: danko; il giorno del -: la danka tago; attestazione di -: dankatesto

ringraziare: danki; rendere grazie al Signore: danki al la Sinjoro; Ti ringrazio, o Dio, che non sono come gli altri uomini: mi Vin dankas, ho Dio, ke mi ne estas kiel la ceteraj homoj.

rinnegamento: forneo, malkonfeso; - di Pietro: la malkonfeso de Petro; rinnegare: renegi, malkonfesi.

rinnegato: a. malkonfesinta, renegata, s. renegato, malkonfesanto, religiŝanĝanto; la shari’a condanna a morte il -: la islama ŝario kondamnas al morto religŝanĝanton (renegaton).

Rinnovamento Carismatico (movimento spirituale riconosciuto dal Pontificio Consiglio per i Laici): Karisma Renovigo (Renoviĝo). Karismana Renoviĝo.

Rinnovamento nello Spirito, Rinnovamento dello Spirito (movimenti spirituali cattolici riconosciuti dall’autorità religiosa centrale): Renovigo (Renoviĝo) en la Spirito.

riparare: (risarcire) kompensi; - un’offesa, una colpa: kompensi ofendon, kulpon; davanti a Dio la colpa si ripara con pentimento e penitenza: antaŭ Dio sian kulpon oni kompensas per pento kaj pentofaro; - ad un errore: rebonigi (ripari) eraron; - un attrezzo: reĝustigo, riparo.

riparazione: kompenso, kontentigo; - di un’offesa, di un peccato: kompenso pro ofendo, pro peko.

riposare: ripozi; venite in disparte e riposatevi un po’: apartiĝu en soleca loko, kaj iom ripozu (Marko); - nella nuda terra: ripozi en la nuda tero.

riposo: ripozo; - eterno: eterna paco, plena realiĝo en Kristo; - sabbatico: sabata ripozo; l’eterno - dona loro, Signore: eternan pacon donu al ili, Sinjoro.

ripresentare: ree prezenti; - un dramma: denove ludi teatraĵon; - nell’Eucaristia: mistere ree realigi (refari) en Eŭkaristio; ripresentazione: rea prezento; l’Eucaristia è anche ripresentazione della passione, morte e resurrezione di Cristo: Eŭkaristio estas ankaŭ mistere rea realiĝo de la Kristaj pasiono, morto kaj resurekto.

riproduzione: reproduktado, (concreto) reproduktaĵo; - umana (eticamente approvabile solo se non sostitutiva dell’atto coniugale): homa generado; - per clonazione: generado per klonado (neniam lica, laŭ kristana moralo).

riprovazione: mallaŭdo, malaprobo; - della coscienza: konsciencriproĉo, malaprobo de la konscienco.

risanare: (re)sanigi; - un ammalato: resanigi malsanulon; risanato: resanigita; - evangelicamente (fig): savi spirite, liberigi el pekstato; Signore, di’ una sola parola e io sarò risanato: Sinjoro, diru unusolan vorton kaj mi estos savita; risanarsi: resaniĝi.

risarcimento: kompens(ad)o; - del peccato: pento, pentofaro; risarcire: kompensi; risarcire l’onore di Dio: kompensi al Dio malhonoron; - occulto: kaŝita kompenso.

riscattabile: elaĉetebla; l’uomo è -: homo estas elaĉetebla.

riscattare: elaĉeti; Cristo riscatta dal peccato come il denaro riscattava gli schiavi: Kristo elaĉetas el la pekoj samekiel oni elaĉetis homojn el sklasvecstato.

riscatto: elaĉeto; la bibbia si serve anche del concetto di - per descrivere l’opera di Cristo: biblio utiligas ankaŭ la koncepton de elaĉeto por komprenigi la agadon de Kristo.

rischio: risko; puntare sul regno dei cieli non è mai un -: elekti la ĉielan regnon neniam suferas riskon.

riserva: (limitazione) rezervo; - mentale: mensa rezervo; riservato: rezervita, (persona) rezerviĝema; peccato riservato: rezervita peko (peko rezervite absolvebla).

risiedere: rezidi.

riso: rido; il - fa buon sangue: rido ekscitas bonhumoron; - beffardo: hiena rido, rikano; il - abbonda sulla bocca degli stolti: rido abundas sur la buŝo de la stultuloj (biblio); davvero il cristianesimo bandisce il -?: ĉu vere kristanismo elpelas ridon?; sorriso: rideto.

risoluzione decisione: decido, propono, promeso; - di contratto, di voto (dir): nuligo; decisione di assemblea: rezolucio.

risorgere: resurekti, (tornare alla vita) reviviĝi, (- dai morti): leviĝi el la mortintoj. NB: La terza espressione di per sé non afferma la risurrezione, anche se è completata da el mortintoj. La seconda non esclude forze naturali o esterne. Solo la prima è teologicamente appropriata per esprimere la risurrezione di Cristo per la sua stessa volontà e potenza; Cristo risorse dopo tre giorni: Kristo resurektis post tri tagoj.

risorto: a reviviĝinta, releviĝinta, s. Resurektinto, Releviĝinto.

rispettare: respekti; - la legge, il dolore di qualcuno: respekti la leĝon, ies doloron; - la natura, pensata e amata dal suo Creatore: respekti kaj protekti naturon, antaŭplanitan kaj amatan de ĝia Kreinto; - la violenza o la libertà?: ĉu respekti perforton aŭ la liberon?

rispetto: respekto, timo; - umano: moktimo, homtimo.

risplendere: brili; - di virtù, di santità: brili pro virto, pro sankteco.

rispondere: respondi; - alla messa: servi la meson, partopreni en la meso; - all’invito di Dio: obei al la dia invito.

ristrettezza di mente: etmensa juĝemo, korecmanko.

risurrezione, resurrezione: resurekto, memleviĝo el mortintoj, releviĝo.

risuscitare, resuscitare: revivigi, reviviĝi, resurektigi; Gesù ha risuscitato Lazzaro: Jesuo revivigis (resurektigis) Lazaron. v. risorgere.

Rita (np): Rita.

Riti Cattolici Orientali: Katolikaj Orientaj Ritoj: 1) Aleksandria, 2) Antioĥia, 3) Bizanca, 4) Kaldea, 5) Armena).

1) Aleksandria rito kun la ritoj: Kopta (Egiptujo), Etiopa (Etiopio);

2) Antioĥia aŭ Okcidenta Siria Rito kun la ritoj: Malankara (Hindio), Maronita (Libano, Palestino), Siria (Libano, Irako, Egiptio, Sirio, Turkio);

3) Bizanca aŭ Konstantinopola rito kun la ritoj: Albana (Albanio), Blank-Rutena (Bielorusio), Bulgara (Bulgario), Greka (Grekio, Turkio), Itala-Albana (Italio), Serbia (Serbio), Melkita (Sirio, Libano, Jordanio, Palestino, Irako, Usono, Egiptio kaj Sudano), Rumana (Rumanio), Rusa: (Ruslando, ĉinio), Rutena (Usono, Ukrainio), Slovaka (Ĉeĥio, Slovakio), Ukraina (Ukrainio, Pollando, Usono, Kanado, Britio, Aŭstralio, Germanio, Francio, Brazilio, Argentino), Hungara (Hungario);

4) Kaldea aŭ Orienta-Siria kun la ritoj: Kaldea (Irako, Irano, Jordanio, Libano, Egiptio, Sirio, Turkio) Sirio-Malabara (Hindio);

5) Armena (Irako, Irano, Egiptio, Sirio, Turkio, Libano, Palestino, Pollando, Francio, Grekio, Rumanio).



riti di passaggio: transigaj (antaaŭenigaj) ritoj.

riti satanici: satana ritaro, porhonora al satano ritaro; - qualche volta sfociano nel sacrificio di sangue: la satanaj ritoj foje kuntrenas sangoferaĵojn; - permessi: laŭleĝe permesita satana ritaro.

ritiro spirituale: spirita retiriĝo, spiritaj ekzercoj; casa di -: retiriĝejo; giornata di -: pormedita tago; ritirarsi (concentrarsi): retiriĝi.

rito: rito; - nuziale: nupta ceremonio; - funebre: funebra ceremonio; secondo il - religioso, civile: laŭ la religia, civila (laika) rito; - della comunione: rito de komunio.

ritornare: reveni; - alla casa del Padre: reveni al la Patro, rehejmiĝi ĉe la Patro.

ritrattazione: revoka (formulo), malkonfirmo.

rituale: a. rita, s. benaro, ritlibro, ritaro, ritualo; - magico, sadico, satanico: magia, sadisma, satana ritaro; nel cristianesimo il - non provoca influenze magiche sulla divinità: en kristanismo la ritaro havas neniun magian influon sur la dia volo.

ritualizzare trasformare una azione utile in un simbolo comunitario: ritigi.

rivedere: revidi, (revisionare) revizii; - il proprio giudizio: rekonsideri (revizii) sian juĝon.

rivelare: riveli, aperigi, montri, malkaŝi; in senso religioso: revelacii; rivelarsi: riveliĝi, sin montri, (religione) revelaciiĝi; Dio si è rivelato in Cristo: Dio revelaciiĝis en Kristo; Cristo “rivela l’uomo all’uomo” (Manzoni e Vaticano II): Kristo revelacias pri homo al la homo.

rivelatore: rivelanto; il divino -: la dia revelacianto.

rivelazione: rivelo, riveliĝo, (da Dio) revelacio, revelaciiĝo; deposito della -: revelaciaro; possibilità della - divina: ebleco de la dia revelacio; - scritturale: revelacio el Sanktaj Skriboj; - tradizionale: revelacio el la (dia-apostola) tradicio; - pubblica, - privata: publika, privata revelacio; - privata, approvata, privata non approvata: revelacio aprobita (de la eklezio), malaprobita (ĉar trompiĝa kaj trompiga); la - prima va provata e poi creduta: revelacio unue pruvitas dualoke kreditas; - venuta dal “cielo”, - interiore: elĉiela revelacio, interna revelacio; tutte le religioni presumono rivelazioni o interne illuminazioni: ĉiuj religioj montras kaj fieras pri siaj diaj revelacioj kaj internaj iluminiĝoj.

riverenza: riverenco, respekto; fare -: riverenci; riverenziale: respektoplena; timore riverenziale: respektega timo.

rivincita: revanĉo; - sul male: revanĉo kontraŭ la malbono; spirito di -: revanĉemo; spirito di - o di vendetta?: ĉu spirito de revanĉo aŭ de venĝo?.

rivivere: reviviĝi, revivi.

rivoluzione: revolucio; - francese, industriale, cristiana, conservatrice: franca, industria, kristana, konservema revolucio; la - cristiana è pacifica perché parte dalla carità: kristana revolucio estas paciga ĉar ĝi startas el karitato; siamo passati dalla - proletaria a quella femminista e sessuale: oni transiris el la proleta revolucio al tiuj feminisma kaj seksa; rivoluzionario: a. revoluciema, s. revoluciulo.
1   ...   66   67   68   69   70   71   72   73   ...   90


Elŝuti 3.58 Mb.


Elŝuti 3.58 Mb.