Unua paĝo
Nia teamo
Kontaktoj
Pri ni

    ĉefpaĝo


Litanies de saint joseph latin -francais

Elŝuti 45.02 Kb.

Litanies de saint joseph latin -francais




Dato15.10.2017
Grandeco45.02 Kb.

Elŝuti 45.02 Kb.

LITANIES DE SAINT JOSEPH
LATIN -FRANCAIS
Kyrie, éléison

Seigneur, ayez pitié de nous.

Christe, eléison.
Christ, ayez pitié de nous.


Kyrie, éléison.
Seigneur, ayez pitié de nous.
Christe, audi nos.
Christ, écoutez-nous.


Christe, exáudi nos.
Christ, exaucez-nous.


Pater de caelis, Deus, miserére nobis.
Père céleste, qui êtes Dieu, ayez pitié de nous.


Fili, Redémptor mundi Deus, miserére nobis.
Fils, Rédempteur du monde, qui êtes Dieu, ayez pitié de nous.


Spiritus Sancte, Deux, miserére nobis.
Esprit-Saint, qui êtes Dieu, ayez pitiè de nous.


Sancta Trinita, unus Deus, miserére nobis.
Trinité Sainte, qui êtes un seul Dieu, ayez pitié de nous.


Sancta Maria, ora pro nobis.
Sainte Marie, priez pour nous.


Sancte Joseph,
Saint Joseph,


Proles David inclyta,
Illustre descendant de David,


Lumen Patriarchárum,
Lumière des Patriarches,


Dei Genitricis sponse,
Époux de la Mère de Dieu,


Cuscos pudice Virginis,
Chaste gardien de la Vierge,


Filii Dei nutricie,
Nourricier du Fils de Dieu,


Christi defénsor sédule,
Zélé défenseur de Jésus,


Almae Familiae praeses,
Chef de la sainte Famille,


Joseph justissime,
Joseph très juste,
Joseph castissime,
Joseph très chaste,


Joseph prudentissime,
Joseph très prudent,


Joseph fortissime,
Joseph très courageux,


Joseph obedientissime,
Joseph très obéissant,


Joseph fidelissime,
Joseph très fidèle,


Spéculum patiéntiae,
Miroir de patience,


Amátor paupertátis,
Amant de la pauvreté,


Exémplar opificum,
Modèle des travailleurs,


Domésticae vitae decus,
Gloire de la vie de famille,


Custos virginum,
Gardien des vierges,


Familiárum cólumen,
Soutien des familles,


Solátium miserórum,
Consolation des malheureux,


Spes aegrotántium,
Espérance des malades,


Patróne moriéntium,
Patron des mourants,


Terror dáemonum,
Terreur des démons,


Protéctor sanctae Ecclésiae,
Protecteur de la Sainte Église,


Agnus Dei, qui tollis peccáta mundi,
parce nobis, Dómine.
Agneau de Dieu, qui enlevez les péchés du monde,
pardonnez-nous, Seigneur.


Agnus Dei, qui tollis peccáta mundi,
exáudi nos, Dómine.
Agneau de Dieu, qui enlevez les péchés du monde,
exaucez-nous, Seigneur.


Agnus Dei, qui tollis peccáta mundi,
miserére nobis.
Agneau de Dieu, qui enlevez les péchés du monde,
ayez pitiè de nous, Seigneur.


V. Constituit eum dóminum domus suae.
R. Et principem omnis possessiónis suae.

V. Il l'a établi maître de sa maison.
R). Et prince sur tous ses biens.


Orémus.

Deus, qui ineffábbili providéntia beátum Joseph,
sanctissimae Genitricis tuae sponsum eligere dignátus es;
praesta, quásumus; ut, quem protectórem venerámur in terris,
intercessórem habére mereámus in caelis:
Qui vivis et regnas in sáecula saeculórum.


R. Amen.

Prions.

O Dieu, qui dans votre Providence ineffable,


avez daigné choisir le bienheureux Joseph
pour être l'Époux de votre très sainte Mère,
faites, nous vous en prions,
que le vénérant ici bas comme protecteur,
nous méritions de l'avoir pour intercesseur dans le ciel:
Qui vivez et régnez dans les siècles des siècles.

R. Amen.


FRANCAIS
Litanies de Saint Joseph

 
Seigneur, ayez pitié de nous. (bis)

Jésus-Christ, ayez pitié de nous. (bis)

Seigneur, ayez pitié de nous. (bis)

Jésus-Christ, écoutez-nous. (bis)

Jésus-Christ, exaucez-nous. (bis)

Père céleste, qui êtes Dieu, ayez pitié de nous.

Fils, Rédempteur du monde, qui êtes Dieu, ayez pitié de nous.

Esprit Saint, qui êtes Dieu, ayez pitié de nous.

Trinité Sainte, qui êtes un seul Dieu,  ayez pitié de nous.

Sainte Marie, priez pour nous.

Saint Joseph, priez pour nous.

Illustre descendant de David, priez pour nous.

Lumière des Patriarches, priez pour nous.

Époux de la Mère de Dieu, priez pour nous.

Chaste gardien de la Vierge, priez pour nous.

Nourricier du fils de Dieu, priez pour nous.

Zélé défenseur de Jésus priez pour nous.

Chef de la Sainte Famille, priez pour nous.

Joseph très juste, priez pour nous.

Joseph très chaste, priez pour nous.

Joseph très prudent, priez pour nous.

Joseph très courageux, priez pour nous.

Joseph très obéissant, priez pour nous.

Joseph très fidèle, priez pour nous.

Miroir de patience, priez pour nous.

Ami de la pauvreté, priez pour nous.

Modèle des travailleurs, priez pour nous.

Gloire de la vie de famille, priez pour nous.

Gardien des vierges, priez pour nous.

Soutien des familles, priez pour nous.

Consolation des malheureux, priez pour nous.

Espérance des malades, priez pour nous.

Patron des mourants, priez pour nous.

Terreur des démons, priez pour nous.

Protecteur de la Sainte Eglise, priez pour nous.


Agneau de Dieu, qui effacez les péchés du monde,     pardonnez-nous, Seigneur.

Agneau de Dieu, qui effacez les péchés du monde,        exaucez-nous, Seigneur.

Agneau de Dieu, qui effacez les péchés du monde, ayez pitié de nous, Seigneur.
V. Il l'a établi le chef de sa maison.

R. Et l'intendant de tous ses biens.
Prions.

O Dieu, qui, par une providence ineffable, avait daigné choisir le bienheureux Joseph, pour être l'époux de votre Sainte Mère,

faites, nous vous en prions, que, l'honorant ici-bas comme protecteur, nous méritions de l'avoir pour intercesseur dans le ciel :

Vous qui vivez et régnez dans les siècles des siècles. Ainsi soit-il.



ITALIANO
LITANIE DI SAN GIUSEPPE

Signore, pietà


Signore, pietà
Cristo, pietà
Cristo, pietà
Signore, pietà
Signore, pietà
Cristo, ascoltaci
Cristo, ascoltaci
Cristo, esaudiscici
Cristo, esaudiscici
Padre celeste, Dio
abbi pietà di noi
Figlio redentore del mondo,Dio
abbi pietà di noi
Spirito Santo, Dio
abbi pietà di noi
Santa Trinità, unico Dio
abbi pietà di noi
Santa Maria
prega per noi
S. Giuseppe
prega per noi
Inclita prole di Davide
prega per noi
Luce dei Patriarchi
prega per noi
Sposo della Madre di Dio
prega per noi
Custode purissimo della Vergine
prega per noi
Tu che nutristi il Figlio di Dio
prega per noi
Solerte difensore di Cristo
prega per noi
Capo dell'Alma Famiglia
prega per noi
O Giuseppe giustissimo
prega per noi
O Giuseppe castissimo
prega per noi
O Giuseppe prudentissimo
prega per noi
O Giuseppe obbedientissimo
prega per noi
O Giuseppe fedelissimo
prega per noi
Specchio di pazienza
prega per noi
Amante della povertà
prega per noi
Esempio agli operai
prega per noi
Decoro della vita domestica
prega per noi
Custode dei vergini
prega per noi
Sostegno delle famiglie
prega per noi
Conforto dei sofferenti
prega per noi
Speranza degli Infermi
prega per noi
Patrono dei moribondi
prega per noi
Terrore dei demoni
prega per noi
Protettore della S. Chiesa
prega per noi

Agnello di Dio, che togli i peccati del mondo,


perdonaci, o Signore
Agnello di Dio, che togli i peccati del mondo,
esaudiscici, o Signore
Agnello dì Dio, che togli i peccati del mondo,
abbi pietà di noi

DEUTSCH

Litanei vom heiligen Josef

V/A Herr, erbarme dich unser.
V/A Christus, erbarme dich unser.
V/A Herr, erbarme dich unser.

V Christus, höre uns.


A Christus, erhöre uns.

V Gott Vater im Himmel, A erbarme dich unser.


Gott Sohn, Erlöser der Welt
Gott, Heiliger Geist
Heiliger dreifaltiger Gott

Heilige Maria, A bitte für uns.


Heiliger Josef
Du erlauchter Sproß Davids
Du Licht der Patriarchen
Du Bräutigam der Gottesmutter
Du keuscher Beschützer der allerseligsten Jungfrau
Du Nährvater des Sohnes Gottes
Du sorgsamer Beschirmer Christi
Du Haupt der Heiligen Familie
Du gerechter Josef
Du keuscher Josef
Du weiser Josef
Du starkmütiger Josef
Du gehorsamer Josef
Du getreuer Josef
Du Spiegel der Geduld
Du Freund der Armut
Du Vorbild der Arbeiter
Du Zierde des häuslichen Lebens
Du Beschützer der Jungfrauen
Du Stütze der Familien
Du Trost der Bedrängten
Du Hoffnung der Kranken
Du Patron der Sterbenden
Du Schrecken der bösen Geister
Du Schutzherr der heiligen Kirche

V Lamm Gottes, du nimmst hinweg die Sünde der Welt,


A verschone uns, o Herr.
V Lamm Gottes, du nimmst hinweg die Sünde der Welt,
A erhöre uns, o Herr.
V Lamm Gottes, du nimmst hinweg die Sünde der Welt,
A erbarme dich unser.

V Er hat ihn bestellt zum Herrn seines Hauses


A und zum Verwalter seines Besitzes.

V Lasset uns beten. Gott, du hast in deiner wunderbaren Vorsehung den heiligen Josef zum Bräutigam deiner heiligsten Mutter erkoren. Wir bitten dich, laß uns im Himmel den zum Anwalt haben, den wir auf Erden als unseren Beschützer verehren, der du lebst und herrschest in alle Ewigkeit.


A Amen.

ENGLISH

Litany of Saint Joseph


The latest litany to be added to the approved list for public devotion. It is a time-honored prayer in honor of the holy foster-father of Jesus Christ and was sanctioned in March, 1909, by Pius X, who was tenderly devoted to Saint Joseph whose name he bore from Baptism. It follows closely the form of the Litany of Loreto, and is one of the most charming and devotional of the litanies.

Lord, have mercy on us.

Lord, have mercy on us.

Lord, have mercy on us. Christ, hear us.

Christ, graciously hear us.

God, the Father of Heaven,

Have mercy on us.

God the Son, Redeemer of the world,

Have mercy on us.

God the Holy Ghost,

Have mercy on us.

Holy Trinity, one God,

Have mercy on us.

Holy Mary,

Pray for us.

Holy Joseph,

Pray for us.

Noble Son of the House of David,

Pray for us.

Light of the Patriarchs,

Pray for us.

Husband of the Mother of God,

Pray for us.

Chaste Guardian of the Virgin,

Pray for us.

Foster-father of the Son of God,

Pray for us.

Sedulous Defender of Christ,

Pray for us.

Head of the Holy Family,

Pray for us.

Joseph most just,

Pray for us.

Joseph most chaste,

Pray for us.

Joseph most prudent,

Pray for us.

Joseph most valiant,

Pray for us.

Joseph most obedient,

Pray for us.

Joseph most faithful,

Pray for us.

Mirror of patience,

Pray for us.

Lover of poverty,

Pray for us.

Model of all who labor,

Pray for us.

Glory of family life,

Pray for us.

Protector of Virgins,

Pray for us.

Pillar of families,

Pray for us.

Consolation of the afflicted,

Pray for us.

Hope of the sick,

Pray for us.

Patron of the dying,

Pray for us.

Terror of the demons,

Pray for us.

Protector of the holy Church,

Pray for us.

Lamb of God, you take away the sins of the world,

have mercy on us.

Lamb of God, you take away the sins of the world,

have mercy on us.

Lamb of God, you take away the sins of the world,

have mercy on us.

He made him master of his house,

and ruler of all his possesions.

O God, You were pleased to choose Saint Joseph as the husband of Mary and the guardian of your Son. Grant that, as we venerate him as our protector on earth, we may deserve to have him as our intercessor in heaven. We ask this through Christ our Lord. Amen.



Español

LETANÍAS DE SAN JOSÉ


-Señor, ten piedad de nosotros.

-Cristo, ten piedad de nosotros.

-Señor, ten piedad de nosotros.

-Cristo, óyenos.

-Cristo, escúchanos. Se repite

-Dios, Padre celestial

-Dios Hijo, Redentor del mundo

-Dios Espíritu Santo

-Santa Trinidad, un solo Dios Ten piedad de nosotros.

-Santa Maria,

- San José, descendiente de David

- Luz de los patriarcas

- Esposo de la Madre de Dios

- Casto Custodio de la Virgen

- Padre nutricio del Hijo de Dios

- Diligente defensor de Cristo

- Jefe de la sagrada familia

- José justísimo

- José castísimo

- José prudentísimo

- José fortísimo

- José fidelísimo

- Espejo de paciencia

- Amador de la pobreza

- Modelo de los obreros

- Gloria de la vida doméstica

- Custodio e las vírgenes

- Sostén de las familias

- Consuelo de los miserables

- Esperanza de los enfermos

- Patrono de los moribundos

- Terror de los demonios

- Protector de la santa Iglesia
- Cordero de Dios, que quietas los pecados del mundo

Perdónanos Señor

- Cordero de Dios, que quietas los pecados del mundo

escúchanos Señor

- Cordero de Dios, que quietas los pecados del mundo

Ten piedad de nosotros

- Lo hizo dueño de su casa

Y el gobernador de todos sus dominios


Oración: Oh Dios, que con inefable providencia elegiste al bienaventurado José esposo de tu madre, te rogamos que nos concedas tener por intercesor en el Cielo a quien veneramos por protector en la tierra. Que vives y reinas por los siglos de los siglos. Amén.

Espéranto
LITANIO AL SANKTA JOZEFO

Sinjoro, kompatu nin: Kristo, kompatu nin, Sinjoro, kompatu nin.

Kristo, aŭdu nin: Kristo, elaŭdu nin.

Patro elĉiela, Dio: kompatu nin.


Filo, Redemptoro de la mondo, Dio: kompatu nin.
Sankta Spirito, Dio: kompatu nin.
Sankta Triunuo, unu Dio: kompatu nin.

Sankta Maria: preĝu por ni.

Sankta Jozefo: preĝu por ni.
Glorega ido de Davido: preĝu por ni.
Lumo de la patriarkoj: preĝu por ni.
Fianĉo de la Patrino de Dio: preĝu por ni.
Ĉasta gardanto de la Virgulino: preĝu por ni.
Zorgema patro de la Filo de Dio: preĝu por ni.
Atenta protektanto de Kristo: preĝu por ni.
Estro de la Sankta Familio: preĝu por ni.
Jozefo tre justa: preĝu por ni.
Jozefo tre ĉasta: preĝu por ni.
Jozefo tre singarda: preĝu por ni.
Jozefo tre forta: preĝu por ni.
Jozefo tre obeema: preĝu por ni.
Jozefo tre fidela: preĝu por ni.
Spegulo de pacienco: preĝu por ni.
Amanto de malriĉeco: preĝu por ni.
Modelo de la laboristoj: preĝu por ni.
Ornamo de la familia vivo: preĝu por ni.
Protektanto de la virgulinoj: preĝu por ni.
Subteno de la religiemaj familioj: preĝu por ni.
Konsolo de la malfeliĉuloj: preĝu por ni.
Espero de la malsanuloj: preĝu por ni.
Patrono de la mortantoj: preĝu por ni.
Teruro al la diabloj: preĝu por ni.
Protektanto de la sankta Eklezio: preĝu por ni.

Ŝafido de Dio, kiu forigas la pekojn de l’ mondo: indulgu nin, 


Sinjoro.
Ŝafido de Dio, kiu forigas la pekojn de l’ mondo: elaŭdu nin, 
Sinjoro.
Ŝafido de Dio, kiu forigas la pekojn de l’ mondo: kompatu nin 
Sinjoro.

S: Li starigis Jozefon princo de Sia domo


K: kaj faris Lin administranto super Sia posedaĵo.

S: Ni preĝu. – Sinjoro Jesuo Kristo, kiu en Via neesprimebla 


providenco bonvole elektis sanktan Jozefon fianĉo de Via plej sankta 
naskintino, donu, ni petas, ke li, kiun surtere ni honoras kiel 
protektanton, estu en la ĉielo nia pledanto. Tiel ni petas Vin, kiu 
vivas kaj regas eterne.
K: Amen.


Elŝuti 45.02 Kb.


Elŝuti 45.02 Kb.