Unua paĝo
Nia teamo
Kontaktoj
Pri ni

    ĉefpaĝo


Lernu la facilan gramatikon de Esperanto – la angla – la franca – la suahili. Dedico

Elŝuti 5.35 Mb.

Lernu la facilan gramatikon de Esperanto – la angla – la franca – la suahili. Dedico




paĝo9/48
Dato14.03.2017
Grandeco5.35 Mb.

Elŝuti 5.35 Mb.
1   ...   5   6   7   8   9   10   11   12   ...   48

NEUVIEME LEÇON.

VIIème règle de la grammaire de l’Espéranto




L’ADVERBE.





  • L’adverbe dérivé est caractérisé par la terminaison  « ».

  • Adverbs are formed by adding ‘e’ to the root, comparison as for adjectives.

  • Uliposoma vielezi vilivyopita ulitambua kwamba maneno haya yote huwa yametumia kiambishi kile kile : « -e ». Basi, kwa kiesperanto kila neno likitumia kiambishi tamati –e linaweza kufanya kazi ya kielezi. Pia kila kielezi cha namna lazima kiwe na kiambishi hicho cha –e.




Esperanto

Anglais.

Francais.

Swahili.

Eterne

Trankvile

Finale

Rekte.

Korekte


Eternally

Quietly

Finally/eventually Directly

Correctly

Eternellement Tranquillement Finalement

Directement. Correctement



daima

kimya

Kwa mwisho

Pale pale. Hapo

Sawa sawa


Les adverbes donnent une précision d’un verbe, un adjectif, ou d’un autre adverbe :
1. D’un verbe :
La lernanto studas diligente.

Ŝi kantis bele.

Les adverbes se terminent (souvent) en -e, et donnent une précision des verbes studas, kantis. Encore :

Studu diligente !

La arto kanti bele estas malfacila.

N.B arto …malfacila et kanti bele).

Les adverbes diligente et bele répondent à la question : comment li/ŝi kantas studu… ?

Kantas, kantis, studas, studu, kanti….


2. D’un autre adverbe :
li parolas Esperanton terure malbone.

Ŝi kantas ekstraordinare bele.

Malbone est un adverbe. Il donne une précision de patrino : comment est la patrino ? Malsana (ce qui est un adjectif). Comment malade ? Réponse : dangereusement malade.

3. D’un autre adverbe :


Li parolas Esperanton terure malbone.

Ŝi kantas eksterordinare bele..malbone est un adverbe. Il donne une précision de parolas.

Comment « li parolas » ?

Réponse : malbone. Tandis que terure est aussi un adverbe. Il donne une précision de malbone (ce qui est déjà un adverbe lui-même). Comment mauvais ? Réponse terriblement mauvais.


Les adverbes se terminent en « -e », dans les cas où ils sont dérivés d’un adjectif ou d’un substantif, ou d’un verbe, ou d’un nombre ou d’une préposition, -bref : d’un autre mot.

Voici pour chancun un exemple :

Veni rapide, - Veni aûtomobile, - Veni kure, - Veni une, - Veni poste.

Il y a aussi des adverbes non-dérivés, qui sont des adverbes d’origine. Ils ne se terminent pas en « –e », parce-qu’ils n’ont pas besoin d’être distingués de leurs mots parentés.

Par : Almenaŭ= au moins ; Preskaŭ = presque, Morgaŭ.=demain, Hodiaǔ = Aujourd’hui, hieraǔ = Hier, Apenaŭ= à peine, Ankaŭ= aussi, Ankoraŭ = encore, Baldaŭ = bientôt, Ĵus = tout à l’heure (li ĵus venis = il vient d’arriver), Nun = maintenant, Pli = plus (pour les quantités : Pli ol sufiĉa, pli…ol = plus…que), Plu= plus (pour le temps : li ne plu vivas = il ne vit plus) For= loin.

Emploi de ces deux mots esperanto Kial et Kiel.
On voit tout de suite que kial ? = Comment ? Contient le « a », tandis que kiel ? Comment ? Content le « e ». En effet : kia ? Demande une précision d’un substantif, la réponse sera un adjectif (se terminant en –a)kiel ? Demande une précision d’un verbe, un adjectif ou un autre adverbe ; (se terminant en –e).

Exemples
Kia estas la vetero ? La vetero estas bela. Kian veteron ni havas ? Belan veteron ?

Kiel ŝi kantas ? ŝi kantas bele. Kiel kuras la infanoj ? Rapide !

Kiel varma estas la suno (soleil) ? Terure varma !

Kiel rapide li veturas ? Li veturas danĝere rapide. Li veturas tro rapide, pli rapide ol antaǔe.

Kiel ? Demandant des précisions sur un verbe, un adjectif, un autre adverbe. En réponse le mot indicatif Tiel ! Peut également, aller ensemble avec un verbe, un adjectif ou un adverbe :

Kiel ŝi kantas ? Tiel bele ŝi kantas ! Tiel ŝi kantas !

Kiel varma estas la suno ? Tiel varma ĝi estas !

Kiel rapide li veturas ? Tiel rapide ! Tiel danĝere rapide !
En lisant vous vous accoutumerez vite à assimiler ces tournures. Mais il faut bien les comprendre, et savoir que l’espéranto n’ajoute pas des terminaisons bâtons rompus ; arbitrairement…La langue espéranto est rigoureusement structurée, entièrement logique et systématique.



  • Le préfixe  « fi-» Marque particulièrement le dégoût, la répulsion physique et morale. On emploi aussi comme préfixe péjoratif (concurremment avec le suffixe –) mais il est plus vigoureux et s’adresse à l’être moral dans le vrai sens du mépris.


Esperanto. Anglais. Français. Swahili.
Fiviro Jakobo. Poor Jack. Le malheur Jacques. Maskini Yakobo.

Fivirino. Prostitute. Femme publique. Kahaba/ Mbalaka

Fiulo. An ugh many, a plain Un bellâtre (homme au visage laid). Mtu anaye sura mbaya

Fiĉevalo. A bad horse. Mauvais cheval( rosse) Farasi sura mbaya.

Fiĉemizo. Bad shirt. Mauvaise chemise. Chati ya sura mbaya.


  • Le suffixe - aĉ-.Est péjoratif, c'est-à-dire qu’il exprime une idée prise en mauvais part, il ajoute à la racine une nuance de mépris.

  • The suffixe « - -» disparagement. 


Esperanto. Anglais. Français. Swahili.

Skribi. Scrawl. Griffonner. Kuparuraparura na myandiko

Belulo. A wicked. Un homme méchant. Mtu anayi mkali.

Ĉevalo. A bad horse. Un cheval très vicieux. Farasi ya tabia mbaya




  • Le suffixe « –ebl- , ible ». Indique la possibilité.

  • Sufixe –ebl, ible- posibility. : -able, -ible »

  • Kikati -ebl, -ibl. hutambulisha vitu viwezekanavyo.


Esperanto. Anglais. Français. Swahili.
1 Videbla… Visible Visible Vinavyo onekana

2 Kredebla… Believable. Croyable… Inayosadikiwa.

3 Maĝebla. … edible (foodstuffs) Comustible Inayokuliwa


  1. leg/ebla legible : port/ ebla port-able.




  • Le suffixe « -an- » Désigne le membre de collectivité, adepte d’une doctrine.

  • The sufix “an-”shows member (of a group), inhabitant (of a place or country :

  • Kikati an- hutambulisha watu wa mjii moja, inchi moja, dini moja, watu wanao mafikiri mamoja…


Esperanto. Anglais. Français. Swahili.
Kursano Class-mate.. Les élèves d’une même classe. Wanafunzi wa darasa moja

Kristiano A christian. Un chrétien. Mukristu.(mufwasi wa kristu)

Musulmano. A moslem. Un musulmans. Muislamu (mufwasi wa muhamedi.

Samideano. The follower of same ideas. Les partisans de la même idée. Wanaomafikiri mamoja

Vilaĝano. Villager. Le gens du village. Wakaji wa kijiji kimoja.


Attention :
Esperanto. Anglais. Français. Swahili.
Samvilaghano People of same village Les gens du meme village Watu wa kijiji kimoja.

Samkursano Pupils of a same class. Les élèves d’une meme classe. Wanafunzi wa darasa moja




  • Le suffixe « -ar- ». désigne le groupement d’êtres ou d’objets du même espèce.

  • Kikati “–ar-” yatambulisha vikundi, muungano


Esperanto. Anglais. Français. Swahili.
Infanaro. A group of children Un groupe d’enfants. Kundi la watoto

Vortaro. Dictionary. Dictionnaire. Kamusi.

Arbaro. Forest . Une forêt. Mwitu..

Anaro. Crowd. Une bande. Kusanyiko la kundi

Homaro. Mankind. Humanité. Binadamu.


1   ...   5   6   7   8   9   10   11   12   ...   48


Elŝuti 5.35 Mb.

  • Esperanto Anglais. Francais.
  • Korekte Eternally Quietly Finally/eventually Directly
  • Les adverbes
  • Emploi de ces deux mots esperanto Kial et Kiel. On voit tout de suite que kial
  • « fi-»
  • - aĉ-.
  • Esperanto. Anglais. Français. Swahili. Kurs an o Class-mate.

  • Elŝuti 5.35 Mb.