Unua paĝo
Nia teamo
Kontaktoj
Pri ni

    ĉefpaĝo


Lernu la facilan gramatikon de Esperanto – la angla – la franca – la suahili. Dedico

Elŝuti 5.35 Mb.

Lernu la facilan gramatikon de Esperanto – la angla – la franca – la suahili. Dedico




paĝo5/48
Dato14.03.2017
Grandeco5.35 Mb.

Elŝuti 5.35 Mb.
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   48

CINQUIEME LEÇON.

IIIème règle de la grammaire de l’Espéranto.



L’ADJECTIF.





  • Tous les mots terminant par « – a » en espéranto, s’appellent des adjectifs. Ces mots donnent une précision d’un mot se terminant un substantif ou de quelqu’un (mi, vi, etc.) et suit les règles du substantif :




  • Adjectives are formed by a to the root. They agree in case and number with the noun they qualify, forming plural and accusative in the same way. The comparative is formed by the word “pli”, the superlative by “plej”. ‘Than’ is rendered.




  • a adjective: ama of love, lovely, loving, telefona telephonic




  • Katika lugha tukufu la kiesperanto Kiambishi tamati « -a » hutumika kuonyesha neno linalosifu jina au huonyesha namna ya mtu au ya kitu fulani. Neno lenye kiambishi tamati hicho huitwa «  Elezo » (inaweza kuwa elezo la hali, elezo la kumiliki, elezo la kuonyesha).



Esperanto

English

Français.

Swahili.

Bela

Granda

Longa

Mallonga

Belega

Kontenta

Nova

Nigra

Inteligenta

Alta

Verda.


Good

Tall


Long

Short


Excellent

Happy


New

Black


Intelligence

Hight.


Green.

Beau

Grand


Long

Court


Excellent

Contant


Nouveau

Noir


Intelligence

Haut.


Vert(e).

Nzuri

Kubwa


Urefu

Fupi


Bora

Inyi kufurahi

Impya

Nyeusi


Mwerevu

Ndefu


kimajani

Ex1. Ex2
Mi havas belan libron Ni havas belajn librojn

I have a good book. We have goods books.

J’ai un beau livre. Nous avons des beaux livres.

Nina Kitabu kizuri. Tuna vitabu vizuri.

Adjectival agreement.

Adjectives in Esperanto agree in number and case with the noun the qualify. All this means in practice is that if a noun ends in ‘J’ and/ or “n”, so does the adjective that goes with it.



Belaj floroj. Pretty flowers.

Bonan vesperon ! Good evenig.
Esperanto. anglais. Francain. Swahili.
Ambaû malgrandaj knaboj. Both small boys. Tous deux sont de petits garçons. Wote wawili ni watoto wavurana

Prenu la blankajn tasojn. Take the white cups. Prenez les gobelets blancs. Twaeni kikombe cheupe.


Number agreement applies equally when the adjective concerned is predicative.

Ex1 Ex2


La floroj estas ruĝaj. Farbu la murojn blankaj kolero

The flowers are red (ones). Paint the walls white please

La fleur est rouge. Peinds les murs la couleur rouge

Ua ni nyekundu. Pakaa ukuta rangi nyekundu


The pronouns ni and ili are plural; so is vi if it refers to more than one person.
Ni tre sukcesis. Vi ŝajnas dormemaj

We were very successful. You (you people) seen sleep

Nous avions bien réussi. Vous semblez être dormeur

Tulikuwa tumeshinda. Unafanana na mtu aliye usingizini.


N.B : L’auteur de la langue esperanto a persuadé un mécanisme de formation des mots est des plus

remarquables, et son jeu, rend la souplesse et la liberté, renforce singulièrement ce qu’on a pu

appeler la personnalité de la langue Espéranto. Ce résultat est d’une part, à son système

d’affixation, d’autre part, à son procédé de composition des mots. Ces deux procédés, tant

l’affixation que la composition, par ailleurs étroitement liés, ne connaissent d’autres limites que

celles du bon sens. Toute les combinaisons sont possibles du moment qu’elles respectent les

règles de la grammaire et qu’elles ont une signification. La formation des mots à l’aide des

« affixes » (préfixes, infixes, et suffixes) est un procédé qui offre une grande richesse et confère

une grande souplesse en espéranto.


  1. Affixes » (préfixes, infixes, et suffixes).


Affixes. – Les affixes sont de petits mots qui s’ajoutent, soit au commencement soit à la fin des racines pour modifier le sens et former ce qu’on appelle les dérivés.

Par exemple en espéranto nous avons : Mal-, -in, -et, -eg, -pra… sont des affixes.

Lorsque l’affixe se place au commencement de la racine, il se nomme préfixe.

*Avec l’affixe mal- ou préfixe mal- nous pouvons former les différents mots :

- malgrand, malbela, malhonesta…

*Avec l’affixe -in- ou suffixe –in- nous pouvons former les mots tels que :

- patrino, filino, kaprino, leonino

*Avec l’affixe -et- ou suffixe –et- nous pouvons former le mot :

- chambreto, libreto, Dometo

*Avec l’affixe –eg- ou suffixe -eg-nous pouvons former le mot :

- Domego
Normal there is not real criterion for distinguishing prefixes from other roots. All the following are accordingly entered and exemplified in the body of the dictionary, together with other roots sometimes regarded as prefixes (e.g chef/, vic/.and certain unofficial technical prefixes (e.g. but/. Mikro).



  • Mal-direct opposite.


Esperanto. Anglais. Français. Swahili.
Malamiko. Enemy Ennemi  Adui

Malbela. Ugly Laid Mtu anaye sura mbaya

Malami to hate Haϊr Kuchukia.


  • Le préfixe « ek - » montre la soudaineté d’une action commençante.


Esperanto. Anglais. Français. Swahili.

Ek-/ Suddnness, Commencement. Mwanzo.

Ekflugi . To fly S’en voler kuanza kuruka

Ekvidi To perceive Apercevoir. Kuanza kuona

Ekparoli To begin to speak Commencer à parler. Kuanza kusema

Eklaborigi. To begin make on a work Commencer à faire travailler. Kuanzisha kazi.


  • Le préfixe BO- de l’espéranto marque la parenté, ou le résultant d’une alliance, d’un mariage.

  • The prefixe Bo- show the relative by marriage –in – law.

  • Kiambishi hiki BO- cha tambulisha usiano wa ndoa.


La boparto Father-in-law. Beau-père. Baba mukwe

La bopatrino. Mother-in-law. Belle-mère. Mama mukwe

La bofrato. Brother-in-law. Beau-frère. Shemeki.

La bofilino. Daugther-in-law. Belle-fille. Binti mukwe.


  • Le préfixe « Ge -», marque la réunion de deux sexes.

  • The prefixe « ge- » show both sexe together.

  • Kwa luga ya kiesperanto hutumia kiambishi  « Ge- » mbele ya majina ya kiume na kike ikiwa pamoja. Pahari pa kusema bwana na bibi kwa kiesperanto watumia kiambishi  « ge- » kwa kueleza majina wote wawili kwa ujumla. Na majina yaliyo undwa kwa ujumla huonekana kufupishwa na kusemeka ifwatayo.


Esperanto. Anglais. Français. Swahili.
La gesinjoj Karlo Mr and Madam Charlos. Monsieur et Madame Charles. Waheshimiwa Karoli

La geedzoj X. The couple X. Les époux X ou Le Couple X. Wafunga ndoa x(bwana na bibi x

La gepatroj. The parents. Les parents. Wazazi (baba na mama.

La gefratoj Brother and sister. Le frère et la sœur. Kaka na dada.

La geonkloj. Oncle and aunt. L’oncle et la tente. Mjomba na shangazi.


  • Le suffixe « et -» marque le diminutif.

  • Suffixe of diminutive is ‘–et

  • Kikati cha udogo « –et » : Kwa kutumika kiambishi hicho cha ndani inawezekana kuonyesha udogo. Inawezekana kuonyesha udogo wa vivumishi, vitenzi, majina, na vielezi kwa kutumia kikati « –et »

Dometo. A littel house. Une maisonnette. Nyumba kidogo.

Libreto. A booklet ( a little book.) Un petit livre. Kijitabu (kidogo)

Infaneto. A kid. Un gamin. Kitoto





  • Les suffixes « -eg -» marque l’augmentatif.

  • In Esperanto “-eg-” is a suffixe of augmentative

  • Kikati cha ukubwa « –eg- » : Kinyume cha kifungu iliopita hapa utajifunza kuonyesha ukubwa. Kufanya hivyo, lazima utumie kikati cha ukubwa cha kiesperanto kilicho «eg”

Urbego. A big town Une grande ville. Mjii mkubwa

Domego. A big house. Une grande maison. Nyumba kubwa

Monumego. A big monument Un grand monument. Mnara kabambe

Bonega. Excellent. Excellent. Bora.

Petegi. Beseech. Supplier. Kusii.

1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   48


Elŝuti 5.35 Mb.


Elŝuti 5.35 Mb.