Unua paĝo
Nia teamo
Kontaktoj
Pri ni

    ĉefpaĝo


Lernu la facilan gramatikon de Esperanto – la angla – la franca – la suahili. Dedico

Elŝuti 5.35 Mb.

Lernu la facilan gramatikon de Esperanto – la angla – la franca – la suahili. Dedico




paĝo37/48
Dato14.03.2017
Grandeco5.35 Mb.

Elŝuti 5.35 Mb.
1   ...   33   34   35   36   37   38   39   40   ...   48










Bonan apetiton.

Enjoy your mears.

Bon appétit.

Kwa afya yenu.


Tiom al vi !

And you !

A vous autant !

Na kwako pia !


Je via bondeziro.

At your wish.

A ton souhait.

Afya (nzuri).


Saluton.

Helo!


Salut.

Vipi.
Kiel vi fartas?

How are you ?

Comment allez-vous.

Habari gani ?
Jen s-ro Dercks.

Here is Mr Dercks-.

Voilà Mr.Dercks-

Ona mheshimiwa Dercks.


Sufiĉa. – Ne sufiĉas.

It finishes- No it doesn’t finishes.

Ca suffit- ça ne suffit pas.

Inatosha - Haitoshe.


Atentu…/

Pay attention.

Attention !

Angalisho.


Momento atentu…/

Wait for a moment.

Un monent , attendez .

Ngoja kidogo.


Bonan vojaĝon.

Good journey.

Bon voyage-

Safari njeme.


Bonan alvenon s-ro Dercks.

You are welcome Ms. Dercks.

Soyez le bienvenue.(approchez) monsieur Dercks

Karibuni Mheshimiva Dercks


Je via sano.

Enjoy milk.

A votre soif. /A la santé.

Kwa afya yako !


Kiu vi nomiĝas ?

What is your name ?

Comment t’appelles tu ?

Unaitwa nani ?


Mi nomighas Verda mi estas la frato de Derks

My name is Verda, I’m Dercks’s brother

Je m’appelle Verda, je suis le frère de Dercks.

Naitwa Verda, Mimi ni kaka ya Dercks.


Kio nova ?

What is the news ?

Quoi de neuf ?

Habari zirizo mpya ni gani?


Saluton ! Mi estas Héroïque kaj vi kiu vi estas ?

Helo ! I’m Heroïque and you who are you ?

Salut ! Moi c’est HéroïqueLISA et vous ? Qui etez-vous ?

Vipi ! Mimi ni Héroïque na wewe ni nani ?


Kiel vi fartas?.

How do you do?

Comment vous portez –vous

Habari gain?


Mi kontenta vidi vin.

I am glad to see you

Je suis enchanté de vous voir.

Nina furahi kwa kukuona.


De longe mi ne vidas vin.

I have not see you for a long time

Il y a longtemps que je ne vous ai pas vu.

Siku mingi sikuone




Peto !- Dankon- Mi petas vin.

Please- Mercy. S’il vous plait.

Merci, je vous en prie.

Sameheni- Asante- Ninakusihi.


Bonan notkon. Bonan dormon.

Good night.

Bonne nuit- Bon sommeille.

Usiku mnono.


Pri kio mi povas helpi vin?

What can I do for you ?

En quoi je puis vous etre utile ?

Naweza kukusaidia ku nini ?


Peto!

Sorry!


Pardo!

Sameheni!


Peto Alportu al mi…

Sorry bring me…

Pardon Apporte-moi.

Sameheni niletee…


Mi volus informis min.

I would get pice of information.

Je voudrais me renseigner sur .

Ningependa kuelewa juu ya.


Foriru…mi ne volas.

Go on, …I don’t want.

Allez-vous en… je ne veux pas.

Nende zako… Sipendi.


Bonan amuze.

Good amusing.

Bon amusement.

Ufurahivu mwema.


Bonan aŭskulton.

Good hearer

Bon entendeur.

Usikilivu mwema.


Skribu al mi ĉi tie vian adreson kaj vian telefonan numeron.

Write to me here your address and you telefon number

Ecrivez-moi ici votre adresse.

Niandikie hapa anuani yako.


Graturo.

Congeturation.

Félicitation

Shangwe.
Ne tedu vin.

Don’t worry.

Ne vous dérangez pas.

Usijisumbue.
Kia bele hazardo.

What good surprise.

Quelle bonne surprise.

Ni ajabu gani ?


Foriru el tie ĉi…

Do you go from here.

Allez-vous d’ici.

Ondokeni hapa.


Ĉu vi parolas esperanton aŭ anglan ?

Do you speak esperanto or English ?

Vous parlez l’esperanto ou l’anglais ?

Unaongea kiesperanto wala kingeleza?


Ne bone.

Not good.

Pas bien.

Si njema
Ĉu vi povas paroli malrapide kaj mallaǔte.

Would you speak slowly and laudly.

Vous pouvez parlez plus lentement et en haute voix.

Unaweza sema polepole na kwa sauti kubwa.
Jen la venko de Esperanto tramonde

Here is the victory of Esperanto in the world

La victoire de l’esperanto à travers le monde

Hii ndiyo ushindi wa kiesperanto ndani ya dunia


Mi opinias ke…

I think so that…

Je pense que…

Nikizani kama






Peto, prenu seĝon.

Please take a chair

Veuillez prendre un siège.

Samahani, chukuwa kiti.

-

Mi visitis vin hieraŭ.

I called upon you yesterday

Je suis passé chez vous hier.

Sikupita kwenu jana.


Vi ĵus foriris ekster.

You had just gone out.

Vous veniez de sortir à l’extérieur.

Ulikuwa umetoka nje


Nenio oni diris al mi.

I have note been told of it.

On ne m’en a rien dit.

Hawakuweza kuniambia kitu.


Mi bedaŭras mi ne estis hejme

I am sory I was not at home.

Je regrette beaucoup de ne pas me rancontrer chez moi.

Nahuzunika mno, sikuwa nyumbani mwangu.


Nun mi ne povas resti.

I cannot stay now.

Je ne puis rester maintenant.

Sasa mimi siwezi nikabaki.


Ho! Karega mia ĉu vi intensas jam foriri?

Oh! My dear do you wante to going already ?

Oh ! Ma bien aimée voulez-vous déjà nous quitter ?

O ! mpenz wangui wapenda kuniacha ?


Mi estas ĉi tie, kaj vi estas tie.

I am here, and you are there.

Je suis ici et vous êtez là.

Niko hapa na wewe hapo.





Ĉu vi havas monojn en via poŝo?.

Have you any mony in your pocket?

Avez-vous de l’argent dans votre poche?

Una pesa mufukoni mwako.


Nenion mi havas.

No, I have not mony a bout me.

Non, je n’ai aucun sou sur moi.

La, sina pesa.


Mi travivas malfacilan periodon.

I experiencelling hard time.

Je traverse une période difficile.

Niko katika nyakati ngumu za maisha.


Ĉu vi havas ĝin?

Have you any ?

En avez-vous?

Unayo?
Jes, mi havas ĝin.

Yes, I have some.

Oui, j’en ai.

Ndiyo ninayo.
Mi ne havas.

I have none

Je n’en ai pas.

Sina.
Ĉu vi havas sufuĉan da benzino.

Have you enough oil?

Avez-vous assez d’essence?

Unamafuta yakutosha
Jes, Mi havas sufiĉan.

Yes, I have enough.

Oui, j’en ai assez.

Ndiyo niko nayo yakutosha






TICKET.





Ĉu vi jam aĉetis bilieton ?

Did you buy ticket. ?

Avez-vous acheté le billet du voyage ?

Umekwisha kununua tiketi ya safari?


Kiom da mono kostas Kanadan bilieton?

How much is a tichet to Canada?

Combien coûte un billet de voyage por le Canada ?

Tiketi kwa kwenda Kanada ni bei gani?


Nur foriro? Nur iro.

Only one way ticket? Yes only one way tichet

Allée seulement ? Oui allé seulement

Kwa kwenda tu ? Ndiyo kwa kwenda tu


Iro kaj reiro kioma da monoj vi pagis por via vojaĝo ?

A round-trip ticket did you pay for your journey?

Combien avez-vous payé lors de voyage allé et retour ?

Kwenda na kurudi umelipa ngapi kwa safari yako ?




Singoro ĉu mi povas pasi ?

Mr can I go by way of?

Je puis passer monsieur?

Mheshimiwa naweaza kupita ?


Kiom la daŭro de la bilieto ?

How long is it good for?

Quelle est la durée du billet

Tiketi ni halali kwa muda gani ?


Mi prenos la unuan placon, aŭ la duan

I’ll seet on the Fist-class, or the second –class

Je vais prendre la première classe, ou la deuxième

Nitaketi kwa daraja ya kwanza, ao la pili


Laǔviaj deziroj.

As you request.

Selon vos désirs.

Kwa mashaka yenu





BAGAĜO.





Mi intensas lasi mian sakon kelkan momenton

I want to leave these bags for a while

Je voudrais lasser mes bagages pour quelques temps

Nataka kuacha kikapo hiki changu kwa muda fulani.


Pagu min.

Do I pay now

Paie –moi maintenant

Nilipe sasa.


Mi volas preni miajn pakaĝojn

I want to take ut my baggage.

Je veux prendre mes bagages.

Nataka twala mizigo yangu





Tio estas la mia.

That’is mine there

Cela m’appartient

Ule ni wangu


Rigardu seriose.

Handle this very carefully

Regardez sérieuseument.

Angalia kwa utaratibu.


Kiom da kilogramo mi povas preni?

How many kilograms of luggage may I take?

Combien de kilos je puis prendre?

Naweza kuchukuwa kilo ngapi.


Se estas troaĥaj kilogramoj kio estos la prezo ?

How much per kilogram for excess?

S’il ya des excédants combien sera la prix ?

Kilo zikipita, katika vipimo kilo zetu bei itakuwa je ?







TRAIN.





Mi travojaĝos al Kalima en trajano.

I’m going by train to Kalima

Je pars en train pour…Kalima.

Na kwenda na gari la moshi pa Kalima.


Metu en la kofrujo.

Put this in the rack

Deposez dans le coffre.

Weka katika susu.


Peto, bv. fermi la fenestron.

Please, close the window

S’il vous plaît pouvez fermer la fenetre.

Sameheni unaweza kufunga dirisha


Kie estas la manĝoĉambro.

Where is the dining room

est le refectoire

Ni wapi chumba cha kukuliamo ?


Kiu horo foriros la trajno al…

On which time the train go.

A quelle heure part le train pour…

Gari la moshi itaondoka pa saa ngapi ?


Kiu horo alvenos la trajno.

On which time arrive the train.

A quelle heure arrive le train.

Niwakati gani gari la moshi itafika.


Mi nur intensas sendi valizon da libro.

I would like send only my books bag.

Je voudrai expédier la valise des livres.

Ningependa nitumane sandulu la vitabu.


Kioma horo matenmanĝo ?

What time is breakfast ?

A quelle heure le petit déjeuner

Ni sangapi chakula cha asubui ?


Kiom horo oni fermas la restoracion

What time does it close the restaurent?

Quant est-ce se ferme le restaurant

Kazi kwa restoranto zinafunga na saa ngapi


Ĉu mi povas fumi cigareton

Do you mind my smoking ?

Est-ce que je puis fumer la cigarette?

Naweza kuvuta sigala


Ĉu tie estas restacia vagono.

Is there a wagon-restaurent ?

Est-ce que il y a un wagon-restaurant.

Katika gari la moshi kuna chumba cha kukuliamo cha wasafiri ?


Mi intensas reservi turistan placon en la vagono.

I would reserve a place in the train at tourist e place.

Je voudrai reserver une place dans le train en classe touriste. Ningeitaji kuwekesha nafasi ya wa turiste ndani gari la moshi.


Kiu aĝo vi estas

How old are you ,John.

Quel âge avez-vous ? John

Yohana una umri wa myaka ngapi ?


Mi estas dek du jaraĝaj

I am twelve (years old)

J’ai douze ans

Nina umri wa myaka kumi na mbili.


Ĉu vi estas sata Beby

Are you hungry, Beby

Avez-vous faim Beby?

Unanjaa Beby.


Ne, mi ne estas, sed mi soifas

No, but I am thirsty

Non, mais j’ai soif.

Napana, nina kiu.


Ĉu estas malvarma Bob

Are you cold, Bob

Avez-vous froid Bob.

Una baridi mwilini Bob


Mi ne estas varma

No, I am quite warm

Non, j’ai bien chaud.

Apana, nina joto.


La vetero ne estas varma.

Il ne fait pas frait aujourd’hui.

It is not cold today.

Leo hakuna baridi


Ĉu tiu trajno foriras al…

Is this train go to…

Est-ce que train va à…

Gari la moshi hii inaendea…


Ĉu tiu vagono arestos al…

Will this train stop at…

Est-ce que ce train s’arrêtera à….

Gari hii ya moshi itasimama pa…


Mi veturos per vagono

I will go by train to…

Je vaisvoyager par train

Nitasafiri kwa gari la moshi


Metu en la kofrujo.

Put this in the rack.

Mettez dans la coffre

Weka katika susu


Ĉu vi povas doni al mi alumeton skatolon

Can you give me a match ?

Pouvez –vous me donner une boite d’allumettes?

Unaweza nipatia alumeti ?






AIPLAINE.





Ĉu estas motobiciklo iri al flughaveno

Is there motor service to the Airport

Y-a-t il une moto de course pour l’air port

Kuna pikipiki kwa kwenda kiwanjani wa ndege


Kio tempo ili venos preni min

At what time will they come for me

A quelle viendront-ils me prendre.

Watakuja kunichukia pa saa ngapi




La aviadilo al Parizo kioma horo ?

When is there a plane to Paris ?

A quelle heure le vol pour Paris ?

Gari la mabawa kwa kwenda Parisi itatoka pa saa ngapi ?


Ĉu nutraĵservo estas en la aviadilo

Is food served on the plane

Y a-t-il le service de restauration dans l’avion,

Chakula kinapatikana ndani ya gari la mabawa.








Ĉu vi povas voki al mi taksion?

Can you call for me the taxi

Est-ce que vous pouvez m’appeler un taxi.

Unaweza kuniitia mtembeza taxi aje na gari lake ?


Mi volus lui veturilon tage/ semajne.

I will hire a carriage for a day/a week

Je voudrais louer une voiture pendant un jour/ une semaine.

Ningependezwa kukondesha gari kwa siku mzima/Kwa juma.


Mi bezonas asekuron de mia veturo. Kioma da mono kostas ĝin?

I need an assurancy of my carriage: How much does it cost.

J’ai besoin d’une assurance de ma voiture:combien ça coûte.

Naitaji bima kwa gari yangu, inanunua ngapi?


Ĉu mi povas trapasi la landlimon per veturilo ?

Can I cross the border with the carriage?

Est-ce que je peux passer la frontière avec la voiture.

Naweze vuke mpaka wa nci na gari ?


Kia marko via veturo estas?

Which mark is it your carriage?

Dequelle marque est-elle votre voiture ?

Gari lako nila aina gani ? 


Kiu numero mi povas voki urĝe okazon ?

At the case of emergancy which number can I call. ?

Quel numéro puis-je appeler en cas d’urgence ?

Ni namba gani naweza kuita wakati wa haraka ?


Kiu estas la limo de la rapidumo traveturi en la urbo?

What is the speed limit in the town ?

Quelle est la limitation de vitesse en ville ?

Ni mwendo gani inakubariwa kutembeza ndani ya mji ?


Kvin dek kilometroj hore.

Fifty kilometers in hour.

50 kilomètres par heure.

Kilometri 50 kwa saa.


Konduku min Al flughaveno. Al haveno. Al la staci domo.

Take me At the air port. At the harbain. At the request stop.

Emmenez –moi. A l’aéroport. Au port. A la gare routière.

Niletee kwa uwanja wa ndege., kwa kikao cha mashua, kwa kikao cha motogari.


Mi estas premita.

I’m hurry up.

Je suis très pressé.

Ninajiharakisha.


Arestu tie.

Stop here.

Arrêtez-vous ici.

Simama hapo ?


Atentu min kvin minutoj.

Wait for me in five minutes.

Attendez-moi cinq minutes.

Ningojee dakika tano.


Mi serĉas vojaĝbilieton.

I look for a travel ticket.

Je cherche un billet de voyage.

Ninatafuta kitansi ya njia.


Mi veturilo ne funkcias pro benzino.

I’m runing out of petrol.

Je suis en panne d’essence (en panne sèche).

Ninakosa mafuta ya gari.


Ĉu tiu vojo kondukas al la preĝejo ?

Is this road lead to the church?

Est-ce que cette route mène à l’église ?

Barabara hii inaendea kukanisa?


Kie kondukas tiun vojon?

Where lead this road ?

Où mène cette route…

Barabara hii inaendea wapi?.






Peto voku mi takson.

Please call me taxi.

S’il vous plait appelle moi un taxi.

Niitie taxi.


Kiom ĝi kostas? /Estas multa kosta.

How much will it cost. /That is too much.

Combien ça coute. /C’est cher.

Bei ni ngapi?/.Ni bei mno.


Peto, bv konduki malrapide.

Please drive slower.

S’il vous plait conduisez tout doucement.

Endesha polepole.


Arestu tie ĉi kaj atentu min/Paŝu tie.

Stop here and wait for me. /Go by way of here…

Arretez et attendez-moi. /Passez là –bas.

Simameni hapa na uningojee./ Pitia kule.


Mi intense elpreni miajn bagaĝojn.

I want to take out my baggage.

Je veux enlever mes bagages.

Nataka kutoa mizigigo yangu.


Forira bilieto.

One way ticket.

Le ticke d’aller.

Tiketi ya kwenda.


Mia veturilo ne startas.

My carriage doesn’t start off..

Ma voiture ne démarre pas.

Gari yangu haiwaki.


Mi ŝlosilis mian veturilon.

I close the carriage with the key.

J’ai fermé la voiture avec la clés .

Nimefunga gari langu na funguo.


Mia veturilo trafas krevon lian pineon.

My tire is broken down.

J’ai un pneu crevé

Mpula ya gari yangu imepesuka.


Estas io kiu ne funkcias bone en la pro stirrado.

There is something which is not in the steering-wheel.

Il y a quelque chose qui ne pas dans la direction.

Kuna kitu kisicho endeka ndani ya uti wa uongozi wa gari.


Ĉu vi povas doni al mi prezprojekton ripari.

Can you give me an estimate for the repairing.

Vous pouvez me faire un devis pour les réparations.

Unaweza nipatia kartasi ya bei ya vifaa vya kutengeneza gari.



Kiam la veturilo estos preta?

When will be ready the carriage.

Quant est-ce que la voiture sera prête ?

Gari itakuwa tayari wakati gani ?


Mia pineo estis trafita krevo ĉu vi povas ripari mian pineon.

I broke down, can you repair for me this tire ?

J’ai crevé, pouvez-vous me réparer ce pneu.

Mpila wangu umetoboka, unaweza nitengenezea mpila hii.


Mia veturilo ne startas.

My carriage doesn’t start off..

Ma voiture ne démarre pas.

Gari yangu haiwaki.


Ĉu vi povu helpi min per iom da benzino.

Could you give me some petrol

Pourriez-vous m’aider avec l’essence

Unaweza kunipa essence kidogo


Mi bezonas detalfakturon

I need a detail invoice.

Je veux une facture détaillée

.Ninaitaji kibaruwa kinacho mafasilio yote kwa urefu.




AUTOBUSO  









Bruas

There is a grinding

IL y a de bruit

Kuna kelele


Chu mi povas stopigi tie ĉi for

May I park here for a whike

Je puis mettre en parking Ici non loin

Naweza kusimamia hapa karibu


Helpo sur la vojo. /Mia veturileto paneas

Helpe on the road. /My car has broken down

Aide sur la route. /Ma voiture est en pane

Msaada njiani. /Gari yangu imeharibika


Bedaŭrinde, tedi vin ankoraŭ… ĉu vi povas helpi min

I am sorry to trouble you again…can you helpi mi

Je m’excuse de vous déranger encore…pouvez vous m’aider

Nasikitika kwa kukusumbua tena… unaweza nisaidia


Ĉu vi povas eltiri ĝin

Can you tow (push) me

Pouvez-vous me tirer dessous

Unaveza kuisukuma


Kie oni prenas la buson al stacio.

Where will he take the bus to the station?

Où prend-on le bus pour la gare ?

Wapi kwa kutwala Basi iendayo kwa kikao chake.


Rekre kontraŭ.

Right at the face .

Juste en face.

Mbele kwa uwima


Ĉu la buso iras al juneca gastejo ?

Is this bus going at youth hostel ?

Est-ce que ce bus va à l’auberge de jeunesse.

Basi hii inaenda nyumba ya wavijana?


Peto, ĉu vi povas informi al mi kiam ni estos tie?

Can you inform I when we will be there, please ?

Pouvez-vous m’avertir quand nous y serons, s’il vous plait.

Utaweza kunijulisha wakati tutafika huko ?


Al kie haltejo mi devas malsupreniri?

At which station I must come down.

A quel arrêt est-ce que je dois descendre.

kwa kikao gani nitashuka ?


Al la oka haltejo.

At eight request stop.

Au huitième arrêt.

Kwa kikao cha mnane.




Ĉu vi condukos min al garage

Will you take me to a garage?

Vous allez me conduire au garage

Utanipeleka kwenye garaji


Mia veturireto enŝlimiĝis en la pluvkanaleto

My car is fallen in the ditch.

Ma voiture s’est embourbée dans un caniveau.

Gari yangu iligwama katika mufereji.


Bilieto de la 1-a placo kaj de la 2-a.

The 1st ticket and the 2 nd place.

Un billet de la première et de la deuxième place.

Tiketi ya nafasi ya kwanza na ya pili.


Kiu horo foriros la buson al Parizo ?

What time will go the bus to Paris?

A quelle heure part le bus pour Paris ?

Ni pa saa ngapi basi ya kwenda Parizo itaondoka?


El kie tiuj busoj venas?

Where the bus coming from?

D’où vient ce bus.

Basi hizi zatoka wapi?


Kie iras tiun buson?

Where is going the bus?

Où va ce bus.

Basi hii inaenda wapi?


Ĉu estas publikaj toaletejoj en la urbo?

Are there the public toilettes in the town?

Est-ce qu’il y a des toilettes publiques dans la ville ?

Kuna vyoo ka watu wote ndani ya mji ?.


La buso foriras post tridek minutojn.

The bus go after 30 munites.

Le bus part après 30 minutes.

Basi inaondoka kiisha dakika makumi tatu.


Ĉu necesas ligi lian zonon?

Must he bind his belt?

Faut-il attacher sa ceinture?

Yafaa kukaza mshipi?


Nur por antaŭ placo.

Only at the top.

Uniquement à l’avant.

Kwa nafasi ya mbele tu.


Jes, vi devas sonorigi.

Yes, you must nock.

Oui vous devez sonnez.

Ndiyo unapashwa piga honi.


Ĝi estas laŭvola haltejo.

It’s a request stop.

C’est un arrêt facultatif.

Nikikao cha matako ya kibinasfi.






In busness travel. En voyage d’affaire.





Mi venas el Nederlando.

I’ m coming from Nederland,

Je viens de la Hollande.

Natoka katika njia ya Uholandi.


Diri al li voki min kiam li revenos, mi estas en la hotel.

Tell him to call me when he will be back, I’m at the hotel.

Dites- lui de m’appeler dès qu’il sera de retour, je suis à l’hôtel…

Unaweza kumuambia iniite atakapo kuja, nipo kwa hoteli.


Jen mia vizita kardo.

Here my visit card.

voici ma carte de visite.

Angalia kikartasi changu cha matembezi.


Ĉu vi povas paroli kun li?

Can I speak with he.

Est-ce que je puis parler avec lui.

Unaweza ukaongee naye ?


Ĉu vi havas rendevuon kun li.

Have you an appointment whith him?

Vous avez rendez-vous avec lui ?

Una mapatano naye ?




Jes, mi estas atendita.

Yes I’m waiting.

Oui, je suis attendu(e).

Ndiyo ninangojewa.


O ! mi bedaŭras, li/ ŝi estas mankanto.

Oh ! I’m sorry but he/ she was absent.

Je suis désolé(e) mais il /elle était s’absenter.

O ! nasikitika yeye hayupo.


Kiam li revenos?

When will he / she come back?

Quand sera—t-il /elle de retour.

Atarudi wakati gani ?


Bedaŭrinde mi ne havas ideon.

I’m sorry but I don’t have any idea.

Je suis navré(e) mais je n’en ai aucune idée.

Nasikitika, sina mawazo juu ya ile.


Bv. Lasi mesaĝon?

Want you let a message.

Voulez-vous laisser un message.

Unaweza kuacha muyumbi?





En Boato/ In the Boat. En bateau/ Ndani ya mashua..

Je kioma horo foriros la boaton kiu vojaĝos vesperon.

At which time leave the evening boat.

Le bateau soir quitte à quelle heure.

Mashua atakayo safiri mangaribi itaondoka pa saa ngapi ?
Mi intensas reservi liton en la dua partio de boato.

I would reserve in the boat the bed of the 2nd class.

Je voudrai réserver un lit deuxième classe dans le bateau. Ningewekesha kitanda kwa daraja la pili.


De Kiam vi estas tie ĉi ?

How long have you been here?

Depuis quand etes vous arrives ici.

Umafika tangu wakati gani hapa ?






In the underground. Dans le mètro





Kiel forir al Louvre?

How are you must going at Louvre.

Comment va-t-on au Louvre.

Ni namna je kwa kusafiri pa Louvre ?


Necesas foriri la sesa-n vojon.

He must take the 6 th line on way.

Il faut prendre la ligne 6 .

Yafaa kushika barabara ya sita.


Kiu vojo mi post devas sekvi?

Which line must I take?

Quelle ligne dois-je prendre ensuite ?

Kiisha nitajielekeza wapi ?


La unu-an vojon.

The 1st line.

La ligne 1.

Barabara ya 1.




En kiu rekte?

In which direction ?

Dans quelle direction ?

Kwa kuelekea ngambo gani?


Kiom da stacio estas?

How many request stop are there ?

Combien y a –t-il de stations ?

Kuna steshene ngapi ?


La unuan stacio.

It’s the 1st request stop.

C’est la première station.

Ni steshene ya kwanza.


Montru viajn bilietojn.

Show yours tickets..

Montrez vos billets.

Onyesha tiketi zenu.






IN THE OFICE.





Kiu vi estas kaj kion vi faras

Who are you and what are you

Qui etes-vous et que-ce que vous faite

Wewe ni nani na unafanyakazigani


Kiom da fojo buso travojaĝas

How often do the buses go to ?

Combine de fois l’autobus voyage

Mara ngapi bas husafiri


Ĉu oni arestas dum la vojaĝo

Is there a stop for lunch

Est-ce qu’ils s’arrête pour le dîner

Wanasimama kwa chakula


Kiu aŭtobuso mi povus eniri ? Kiom pagi ?

What bus do I take for? How much is the fare?

Quel bus je puis prendre ? Combien faut-il payer ?

Naweza kuingia katika basi gani? Ningapi malipo?


Peto bv voki min taksion?

Please call me a taxi.

S’il vous plait appellez-moi un taxi

Samahani niitie taxi


Kiu estas la distanco ? Chu multa kosta estas ?

How far is it ? That is too much?

Quelle est la distance ?C’est chere?

Nimwendo wa urefu gani ?Ni bei ndefu mno ?


Bv konduki malrapide

Please drive slower

S’il vous plait conduisez à petite vitesse

Endesha kwa mwendo wapolepole


Arestu ĉi tie. Atendu min

Stop here. Wait for me

Arrêtez –vous ici. Attendez –moi

Simama hapo. Ningojee




Ĉu estas malfermita?

Is it open?

Est-il ouvert ?

Ni wazi ?


Je kioma horo ĝi estos malfermita

How long does it stay open

Jusqu’à quelle heure il sera ouvert

Itakuwa wazi mpaka saa ngapi


Kio da fojo la veturilbuso foriras semajne?

How often the bus go to …….in the week?

Combien de fois le bus part par semaine ?

Mara ngapi basi inaenda kwa juma ?


Ĉofero arestu…

Driver stop…

Chauffeur arretez-vous…

Dereva simama…


Kiu buso mi povas preni por iri …

What bus do I take for…

Quel bus dois-je prendre pour aller à…

Niingie katika basi gani kwa Kwenda..


Ĉu vi iras proksima… Kiom pagi?

I am going here near… How much is the fare ?

Je vais ici tout proche… Combien faut-il payer.

Naishiya hapa karibu …Bei ni ngapi kwa kulipa.


Kiom da mono vi ŝuldas al mi po hore/ tage?

What do you charge for me an hour /a day?

Combien vous me devez par heure/ jour. ?

Unanidai franka ngapi kwa saa/siku ?



Mi volas gvidanto kiu parolas esperanton kaj anglan

I want a guide who speak espernto and english

Je veux quelque qui va guider qui parle esperanto et l’anglais

Nataka muongozi anayesema esperanto na kingeleza







Sightseeing.


Amusemments.


Kiom da monoj vi pagos min hore.

What do you charge an hour?

Combien vous allez me payer par heure?

Utanidai franka ngapi kwa saa.


Kiom kostas …..gvidilmapo.

How much is the guide mape ?

Combien coûte une carte de guide.

Taswila ya uongozi ina bei ngani.


Ĉu mi povas preni fotojn.

May I take photographs?

Est ce que je puis prendre des photos.

Naweza picha ?


Ne ni restu for.

Not too near.

Ne soyons pas trop loin.

Tusiwe mbali mno.


Nun, reiru min hejmen.

Take me back home now.

Faites-moi rentrer à la maison.

Nirudishe nyumbani sasa.




Kion mi povas vesti min.

What should I wear ?

Qu’est ce que je puis porter.

Nivae nini.


Ni iru naĝi.

Let us go swim.

Allons nous nager.

Twendani kuogelea.


Ĉu estas plago.

Is there beach…..

Est-qu’il y a une plage.

Huko kuna pwani?


Kie estas la plago?

Where is the beach?

Où est la plage?

Pwani inapatikana wapi?


Kiam komencas konserton…

When does the concert start.

Quant commence le concert …

Konseri itaanza pa saa ngapi.







Lodgings./





Ĉu en la kestpoŝto estas kurieroj ?

Have I letter or messages in the post office?

Est-ce qu’il des couriers dans le post?

Kuna barua ndani ya posta ?


Kiam alvenis al vi tiun leteron.

Where did this letter come to you?.

Quant vous est –elle parvenue cette letter.

Barua hii imefika wakati gani


Ĉu oni povas lesivi vestojn tie ĉi ?

Could I have some loundry done?

Est-ce que les habits peuvent etre lessivés ici ?

Nguo zinaweza kufuliwa hapa ?


Jen la ŝlosilo de mia ĉambro bv.ŝangi aliajn littukojn.

Here is my room key, pleas change the sheets todays.

Voici la clé de la chambre Voudriez-vous changez les draps de lit.

Ona funguo ya chumba. Unaweza geuze shuka za kitanda ..


Donu al mi iom da trinkakvo .

Drinking water.

Donnez-moi un peu de l’eau à boire

Niletee maji ya kunywa


Ĉu estas kampadejo, apud tie ĉi?

Is here a camping ?

Y a-t-il un camping – près d’ici.

Kuna vyumba vya kupanga kwa wasafiri hapa karibu ?




Ne toaletejpapero estas.

There is not toilet paper.(water).

Il n’y a pas de papier hygienique.

Hakunda karatasi (maji) ya choo.


Kie oni povas bani sin? Estas nur varmakvo.

Where can we wash ? Is there only hot water.

Où peut on se baigner?Il y a seulement de l’eau chaude.

Wapi nafasi ya konga. ?Kuna maji ya moto tu


Bv, spraji kulvualon.

Please spray for mosquitoes.

Svp vaporisez le moustiquaire .

Fukuza chanda na dawa ya mbu.


Ne placo estas. Bv, reveni postantaŭ.

There is no place. Please come back later

Il n’a plus de place. Veullez revenir plus tard.

Hakuna tena nafasi. Tafazari urudi baadaye


Ĉu vi scias,bonkuiranton.

Do you know a good cook?

Est-ce que je puis un beau cuisinier.

Naweza kupata pishi mzuri.


Ni estas tri junaj kaj ni havas tendon.

We are three youngs and we have a tente.

Nous sommes trois jeunes et nous possèdons une tente.

Tuko wavijana watatu na tuna hema yetu.






Eating.





Ĉu restoracio estas?

Where is a restaurant?

Est-ce qu’il y a un restaurant ?

Kuna Nyumba ya kuliamo kwa wasafiri wapi?


Matenmanĝo. Tagmanĝo.Vespermanĝo.

For breakfast, lunch, dinner.

Le petit dejeuner, dinner et souper.

Kwa chakula cha asubui, cha mchana na cha jioni


Je kioma hora la vespermanĝo estos servita ?

Between what hours is dinner served?

A quelle heure le souper peut-il etre servi?

Tunaweza kupata chakula cha jioni pa saa ngapi ?


Ni povas tagmaĝi tie ĉi.

Can we lunch(dine) here

Nous pouvons dinner ici.

Tunaweza kula hapa.


Ni estas duopo (kvinopo).

There are two (five) of us.

Nous sommes à deux (à cinq).

Tupo wawili(watano).


Metu Esperantan libron sur la tablo.

Put the Esperanto’book on the table.

Mettez le livre de l’Esperanto sur la table.

Tia kitabu cha Esperanto juu ya meza.


Servu al ni rapide.

Please serve us quickly.

Servez-nous rapidement.

Utuletee chakula kwa upesi.


Glaso. Kuijereto

A glass, a teaspoon.

Un verre, Une cuillet.

Kilauli, kijiko cha chai.
Forko. Kuirego.

A fork, a large spoon.

Une fourchette. Une louche.

Uma, kijiko.



La pano. Karoto. Butelo.

The bread, Carrots ,butter.

Le pain. Carotte, Beurre.

Mkate, Karoti, siagi.


La lakto./Sukero. /salo.

The cream, sugger, salt.

Le lait, sukari na chunvi.

Maziwa, sukari, chunvi.


Mi bezonas kolorfirmon

I want a roll of colour fim.

J’ai besoin d’un firm en couleur

Natafuta filama ya picha za rangi.


Mi bezonas ion plej bela.

I prefer something better.

Je prefere une chose plus meilleurs

Nataka kitu kizuri zaidi.




Ĝi tro larĝa estas

It is too large/ (small)

Il est trop large.

Nikubwa(ndogo)/ mno.


Montru al mi aliajn.

Show me some others.

Montrez-moi d’autres.

Unionyeshe zingine.


Ĉu mi povas provi.?

May I try this on?

Est-ce que je puis essaie. ?

Naweza kujaribu ?


Ĝi ne konvenas.

It is not becoming.

Ce n’est pas convenable.

Haifai.
Kies mi pagos.?

Whom do I pay. ?

A qui je vais payer?

Ni mlipe nana. ?
Kiom da prezo ĝi estas ?

How much is it that.?

Combine est le prix . ?

Bei ni ngapi.(gani) ?


Kiu tago vi kondukos min ĝis la garaĝo ?

What day will you take me to garage?

Quel jour tu me conduiras au garage ?.

Siku gani utanipelika kyenye garaji. ?


Kiom tagoj estas en la semajno?

How many days are there in the week.?

Combien des jours sont dans la semaine?

Katika juma moja muna siku ngapi. ?


Estas sep tagoj en la semajno.

There are seven days in the week.

Il ya sept jours dans la semaine.

Katika juma moja muna siku saba.


Kiel vi nomas ilin?

What do you call them ?

Comment vous les nommer

Siku hizo zaitwa je ?


Kiom da labortagoj estas en la semajno?.

How many work-days are there?

Combien de jour ouvrables sont-ils dans la semaine ?.

Kuna sikungapi za kazi. ?


Estas ses labortagoj en la semajno

There are six work-days,

Ils six jours ouvrables dans la semaine.

Kuna siku sita za kazi katika juma.


Ĉu vi scias nomon de la sezonoj.

Do you know the name of the four seasons?

Est-ce que vous connaissez les noms de saisons.

Wajua majina ya nyakati.






Restaurent.





Ĉu vi povas montri al mi malmultan kostan restoracion ?

Can you show me a restaurent with law prince ?

Pouvez-vous m’indiquer un restaurant à bon marché ?

Unaweza niongoza wapi kuna restorenti vyakula vina bei raisi ?


Tiu restoracio estas luxa aŭ moderna ?

Is that restaurent luxious or modern.

Ce restaurent est-il lu.xieux ou moderne.

Restorenti ni ya raha wala ni ya kawaida.


Peto tablo je duopulo.

One table for two please.

Une table pour deux, s’il vous plait.

Meza kwa watu wawili.


Ĉu vi havas fiŝon.

Are there cool fish.

Y a-t-il des poissons frais.

Muna samaki ya baridi ?


Mi havas sardinon en mia sakego.

I have got a sardine in my bag.

J’ai un sardine dans ma malette.

Nina sardini ndani ya kikapu changu.


Mi manĝos la kokaĵan saŭcon.

A will eat chicken broght.

Je vais manger la sauce de poule.

Ntakula mchuzi wa kuku.


Ĉu mi trovos mangaĵo dum la voĵago.

Can I get some thing to eat on the way ?

Je vais trouver de quoi manger en cours de route.

Nitaweza pata chakula njiani.


Peto, bv.rapide servi nin.

Please serve us quickly.

S.v.p servez-nous vite.

Tupe chakula kwa upesi.


Dankon.Mi estas sata.

I have hard enough, thanks.

Je suis rassasié merci.

Nashiba asante.


Mi renkontis lin, dum la 15-a de Januaro

I met him on the 15th of january

Je l’ai rencontré le 15 Janvier.

Nilikutana naye tarehe 15 januaro.


Kiam vi vekiĝis? Mi vekiĝis je la sepa horoj (7h).

When did you get up? I got up at 7

Quand est-ce que vous vous etes levé? Je me suis levé à 7h

Uliamka pa saa ngapi. Nimeamka pa saa moja za asubui.


Mi finis mian laboron hieraǔ

I finished my work yestarday.

J’ai terminé mon travail hier

Nilimaliza kazi yangu jana


Antaŭ tri jaroj mi vizitis Skotlando

I visited Scotland three year ago.

J’ai visité l’Ecosse il y a trois ans.

Nilitembelea Uskochi kunapita miaka mitatu.


Ni atendis vin

We have been waiting for you

Nous vous avons attendu

Tilikusubiri.


Li estis en Kanadio

He has been to Canada.

Il été au Canada

Alikuwa Kanada.


Ĉu vi legis Rikardo la tria.

Have you read Richard III.

Avez-vous lu Richard.III

Umewahi kusoma Rishare wa tatu


Ili aĉetis domon

They have bought a house.

Ils ont acheté une maison.

Wamenunua nyumba


Mi finis mian laboron

I have finished my work

J’ai fini mon travail

Nimemaliza kazi yangu.


Mi labiris en tiu fako antaŭ tri jaroj

I have worked in this factory for three years

J’ai travaillé dans cette usine depuis trois ans

Nimetumika katika kiwanda hiki muda wa miaka mitatu.


Li laboras en tiu oficejo antaŭ 1998

He has worked in this office since 1998.

Il a travaillé dans ce bureau depuis 1998

Ametumika katika ofisi hii tangu mwaka 1998


Mi atendis vin depost du horoj

I have been waiting for two hours.

Je t’ai attendu depuis deux heures. (il y a deux heures que…)

Nimesubiri kwa muda wa saa mbili.


Mi atendis vin de la dua horoj

I have been waiting you since 2 o’clock.

Je t’ai attendu il y a 2 heures

Nimekusubiri tangu saa mbili


Mi laboras tie ĉi antaŭ ses monatoj.

I have worked here for six moths

J’ai travaillé ici depuis six mois (il ya …)

Nimetumika hapa kuna muda wa miezi sita


Mi laboras tie ĉi dum ses monatoj.

I have worked here during six moths

J’ai travaillé ici pendant six mois (il ya …)

Nimetumika hapa kwa muda wa miezi sita


Estas homo apud la pordo.

There is a man at the door.

Il ya un home à la porte.

Kuna mtu mlangoni.


Estas multaj veturiloj sur la vojo.

There are many cars on the road.

Il y a beaucoup de voitures dans la rue.

Kuna magari mengi barabarani


Se mi havus Avialon, mi flugus al Maksiklando.

If I had a plane I would fly to Mexico.

Si j’avais un avion j’irais à Mexico en avion.

Ningekuwa na ndege, ningeenda Mekziko.


Li trinkas tiel ke li ne soifas

He drinks as if he were not thirsty

Il boit comme s’il n’avait pas soif.

Anakunywa kama mtu asiye kuwa na kiu


Se mi estis juna mi provus

If I were younger I would try.

Si j’étais plus jeune j’essaierais.

Kama ningekuwa mdogo, ningejaribu.




Ĉu vi povus diri al ni kiam vi revenos ?

Could you tell us when you will be back.?

Pourriez-vous nous dire quand vous serez de retour. ?

Unaweza kutuambia utarudi wakati gani. ?


Li ĵus forlasis nin

He has just left us,

Il vient de nous quitter,

Amekwisha tuacha.


Mi ĵus komencis

I have just begun.

Je viens de commencer.

Nakwisha kuanza.


Ni ĵus finis nian laboron

We had just finished our work,

Nous venions de finir notre travail.

Ndipo tulikuwa tunamaliza kazi yetu.


Ni tuj matemaĝos

We are going to have our breakfast.

Nous allons prendre notre petit déjeuner.

Tunatafuta kula chakula chetu cha asubui.


Li tuj foriros al Kanadlando

He is about to leave for canada.

Il va partir (il est sur le point de) au Canada.

Anatafuta kwenda pa Kanada.


Mi vidos lin morgaŭ mateno

I’m seeing him tomorrow morning

Je vais le voir demain matin

Nitaonana naye kesho asubui.


La bombado devis komenci la trian de Oktobre

The bombing was to begin on October 3,

Le bombardement devait commencer le 3 Octobre.

Makombora ilikuwa yakuanza tarehe 3 ya mwezi wa kumi.


Li marĉis sur la strato kiam fulmtondris.

He was walking in the street when the storm broke out.

Il marchait dans la rue quand l’orage éclata.

Alikuwa akitembea barabarani wakati upepo mkali ulipo vuma.


Kiam li loĝis apud la maro, ofte li naĝis.

He used to swim every day when he was at the seaside.

Quand il était (vivait) au bord de la mer, il nageait tous les jours.

Alipokuwa akiishi karibu na ziwa alikuwa akiogelea siku zote


Nu, povu diri, kiam sed mi revenos.

Though I can’t say (when) the day, but I’ll come.

Bien que je ne puisse te dire (quand) le jour, mais je viendrai

Ingawa siwezi nikakuambie siku alakini nitakuja tu.


Mi intensas ke vi venu kun ni.

I want you to come with us.

Je veux que vous veniez avec nous.

Nataka twende wote.


Li foriru se li volas

Let him go if he want.

Qu’il parte s’il le veut.

Aende kama anataka.


Estu ABC kio ajn angulo

Let ABC be any angle,

Soit ABC, un angle quelconque.

ABC iwe pembe furani.


Li pruntdonis alian veturilo por ke mi povu provi ĝin

He will lend me his car so that I may try it.

Il va me prêter sa voiture pour que je puisse l’essayer.

Atanilazima gari lake ili nilijaribu.


Ĉu vi pensas ke li povu malfrui ankoraŭ

Do you think he may be late again?

Pensez-vous qu’il puisse être en retard encore?

Unafikiri atachelewa tena ?


Tiu fako estis vizitita de multaj strangaj popoloj

The factory is visited by many people strangers.

Cette usine est visitée par plusieurs personnes étrangères.

Kiwanda hiki kimetembelewa na watu wengi wakigeni.


Oni purigas la veturilon.

The car is being washed

On est en train de laver la voiture.

Gari inaoshwa


Li estis kaptita de policianoj

He has been caught by the polices.

Il a été pris par les policiers.

Amekamatwa na aksari


Oni vidis la montetoj tra la fenestro de mia ĉambro

The hills cold be seen from my windows

Les collines se voyaient à travers ma fenêtre.

Milima inaonekana kupitia dirishani mwangu.


La vortaro estis donita de Johano al Bob.

The dictonary was given to Jean by Bob.

Le dictionnaire a été offert à Jean par Bob.

Kamusi alipenwa na Yohano kwa Bob.


Ili sendis min serĉi

They sent for me.

Ils m’a envoyé chercher.

Wamenituma kwa kutafuta.


Ili diros al li atendi/ Ili aŭskultas lin

They will tell him to wait/ They listen to him.

Ils lui diront d’attendre./ Ils l’écoutent

Watamwambia asubiri./Wanamusikiliza.


En Francujo oni amas la bonkuiraĵon

We like good cooking in France.

On aime la bonne cuisine en France.

Katika Ufaransa watu wanapenda mapishi mazuri.


Li diris al mi keli telefonvokos min kiam li alvenus.

He told me he would phone I when he arrived.

Il m’a dit qu’il va me téléphoner quand il sera arrivé

Aliniambiya kama atanipigia simu atakapofika.


Li reiros kun ni kiam li finos

He will join us when he has finished.

Il nous rejoindra quand il aura fini.

Atatukuta akisha maliza.


Ni foriros kiam vi venos.

We’ll leave when you are ready.

Nous partions quand vous serez prets

Ataondoka ukiwa tayari.


Mi preferus ke li ne venos

I’had rather she didn’t come.

Je prefererais qu’elle ne vienne pas.

Ningelipenda asije.


Necesas ke ni foriros.

It’s high time we left.

Il est grand temps que nous partions

Yafaa tuondoka hapa.





Vojaĝo kun junaj. Journey withyoung (children)Voyage avec de jeunes enfants.Matembezi na wavijana.





Kia bela knabeto.Kia bela knabetino/

What a handsome boy/ beautiful girl !

Quel beau petit garçon/ Quelle belle petite fille.

Mvulana mzurigani/ Binti mzuri gani.


Ĉu vi havas infanojn?

Have you got children ?

Avez-vous des enfants.

Muna watoto ?


Kiel estas la litĉabro, larĝa aŭ mallarĝa ?

How is the bed room, large or small ?

Comment est lit de la chamber.

Chumba chakulalandani kitanda kiko je, kipana wala kidogo.


Ĉu la geedzoj havas bebon.

Has the couple got a baby ?

Le couple a un bebe.

Bibi na bwana wana mtoto ?


Jes, mi havas du geknabojn.

Yes, I’ve a son and a daughter.

Oui, j’ai un garçon et une fille.

Ndiyo nina kijana na binti.


Mi bezonas bebliton/ seĝon/sidilon

I need a baby bed/ a long chair / on auto seat.

J’ai besoin d’un lit de bébé/ d’une chaise haute/ d’un siège auto.

Ninaitaji kitanda cham toto/ kiti/kiti cha gari


Ĉu mi povas doni ion mangaĵon al mia infano ?

Where can I give food to my baby ?

Où est-ce que je peux donner à manger à mon bébé.

Ninaweza patia mtoto wangu chakula ?




Ĉu mi povas chanĝi (vestojn) mian bebon.

Where can I change my baby.

Où est –ce que je peux changer mon bébé ?

Naweza kugeuza vazi la mtoto wangu ?


Ĉu mi povas aĉeti vindaĵojn.

From where can I buy napkin.

Où est-ce que je peux acheter des couches.

Wapi ninaweza kununua vitepe vya mtoto.


Ĉu estas maldika por infano.

Is there my infant menu ?

Est-ce qu’il y a un menu enfant.

Kuna hiyo ndogo kwa watoto?


Ĉu estas rabato por infanoj ?

Is there infant reductions.

Y a-t-il des réductions enfants.

Kwa watoto wadogo kunakupinguza bei ?


Ĉu estas for de tie ĉi ?

Is it for from here ?

Est-ce que c’est loin d’ici ?

Nimbali ya hapa ?


Pasu al preĝejo.

Pass at the church.

Passez à l’église.

Pita ngambo ya kanisa.


Transiri la riverego.

Cross the river.

Traverser la rivière.

Kuvuka mtoni





1   ...   33   34   35   36   37   38   39   40   ...   48


Elŝuti 5.35 Mb.


Elŝuti 5.35 Mb.