Unua paĝo
Nia teamo
Kontaktoj
Pri ni

    ĉefpaĝo


Lernu la facilan gramatikon de Esperanto – la angla – la franca – la suahili. Dedico

Elŝuti 5.35 Mb.

Lernu la facilan gramatikon de Esperanto – la angla – la franca – la suahili. Dedico




paĝo22/48
Dato14.03.2017
Grandeco5.35 Mb.

Elŝuti 5.35 Mb.
1   ...   18   19   20   21   22   23   24   25   ...   48

LECON 6.




HEURE, DATE et AGE.




L’heure/ Hour/ Horo/ Saa.
Pour demander l’heure en espéranto on emploie l’expression « kioma horo estas ? » qui signifie « what time is it ? » en anglais et Quelle heure-est-il ? en francais et Ni saa ngapi en swahili
Esperanto. Kioma horo estas? Estas la tria horoj.

Anglais. What time is it? It is eleven o’clock.

Francais. Quelle heure est-il? Il est trois heures.

Swahil. Ni saa ngapi ? Ni saa kenda.
Ou simplement on peut dire…la tria horoj sonoras. ou estas la tria.
Esperanto. Anglais Français. Swahili.




Kioma horo estas ? Estas…

What time is it?

It is… 


Quelle heure est-il ?

Il est…


Ni saa ngapi ?

Ni saa…


11h00

2h15
3h15


2h02
10h45
11h20

7h30


*Estas la dek unua horo.

*Estas kvarono post la dua

*Estas kvarono antaŭ la tria

*Estas du post la dua


*Estas kvarono antaŭ la kvina.

*Estas du ked post la dek unu.


*Estas oble la sepa

*It is eleven o’clock.

*It is quarter past two


*It is quarter past two
*It is two minutes past two.

Ou Two to two

*It is quarter to eleven
*It is twenty minutes to eleven
*It is half past ten.


*Il est onze heures

*Il est deux heures quart.

*Il est trois heures quart

*Il est deux heures deux

*Il est onze heures moins le quart.

*Il est onze heures vingt


*Il est sept heures et trente

*Ni saa tano

*Ni saa munane na robo

*Ni saa kenda na robo

*Ni saa munane na dakika mbili

*Ni saa tano kosa robo

*Ni saa tano na dakika makumi mbili

*Ni saa moja na nusu

Remarque. – Dans le style familier, il est d’usage d’employer, comme en français, la forme simplifieé

It is two fifteen/ il est deux heures quinze/ Estas kvarono post la dua/ Ni saa munane na robo

It is three fifty-five / il est trois heures cinquante-cinq/ Estas kvin antauh kvin./ Ni saa kenda na makumi tano na tano.



Comment écrire et lire les dates.

Espéranto pour indiquer la date, l’année, les siècles, les pages, les chapitres, l’ordre chronologique des souverain on se sert des adjectifs numéraux unua ,dua, tria


What the date of to day.

Kiun daton ni havas hodiaŭ ?

Sommes- nous le quantième aujourd’hui ?

Leo ni tarehe ngapi l?


On écrit et on lit: * May 1st 1959. (En aglais)

* May the first nineteen (hundred and) fifty-nine. (En aglais) * The first of May nineteen (hundred and) fifty-nine. (En aglais)

* Ni havas la unuan de Majo. (En esperanto)

* C’est le premier Mai. Ou le 1er du mois de mai.(en francais)

* Tuna tarehe moja ya mwezi wa tano. (swahili)

C. Comment demander l’aĝe et comment répondre à cette question.
Ex1: -How old are you ? I am 15th

-Kiu aĝo vi estas ? Mi estas dek-kvin-jaroj

-Quel âge avez-vous ? J’ai quinze ans.

-Ana umri wa myaka ngapi ? Nina umri wa myaka kumi na tano


Ex2: -I was born the first of May nineteen (hundred and) fifty-nine.

-Kiu estas via naskiĝdato? Mi naskiĝis la unuan de Majo de la jaro mil naŭcent kvinnaŭa

-Quelle est votre date de naissance ? Je suis né le 1e du mois de mai mil neuf cent cinquante neuf.

-Umezaliwa tarehe gani ? Nimezaliwa tarehe moja ya mwezi wa tano mwaka elfu moja miakenda makumi tano na kenda.


Ex3: -He is centure years ago.

-Li havas cent-jaran. ou Li estas centjara.

- Il a cent ans. ou Il est centenaire.

-Anaumri wamyaka mia moja. wala Anamyaka mia moja


Note : En anglais pour les dates comprises entre 1100 et 1999, on lit par exemple :

1666: Sixteen (hundred and) sixty-six. Rarement one thousand six hundred and sixty-six.

Mil ses cent ses dek ses

Mil six cent soixante six

Erfu moja mia sita makumi sita na sita.
May Ist. May 2st. May 3st. May 4st.

May the first. May the second. May the third. May the fourth.

La unua de majo. La dua de majo. La tria de majo. La kvara de majo.

Le premier Mai. Le deux Mai. Le trois Mai. Le quatre Mai.

Tarehe moja ya wezi wa tano. Tarehe mbili ya mwezi wa tano. Tarehe tatua ya wezi wa tano. Tarehe inne ya mwezi wa tano.
I shall go home on next Saturday. We shall leave of London on May 1st.

Mi iros hejme dum la proksima sabato. Ni foriros el Londono je la 1-a de Mayo.

J’irai à la maison le samedi prochain. Nous quitterons à Londres le 1e Mai.

Nitarejea nyumbani siku ya sita ijayo Tutaondoka pa Londoni tarehe moja ya mwezi wa tano.


The 10th Nine thousand seventeen.

Dum la deka (tago) de Decembro. La jaro mil-naŭcent-dek-sepa.

Le dix décembre. L’année mil neuf cent dix sept.

Tarehe kumi za mwezi wa kumin a mbili. Mwaka erfu moja mia kenda kumi na saba.


They lived in 21 sc.

Ili vivis en la dudekunua jarcento.

Ils ont vécu au XXI siecle.

Waliishi kunako miaka herfu mbili na moja.



Ex6: Anglais/ The first page The thrird chapiter. Louis fourteen. Lous XIV

Esperanto/La unua paĝo. La tria ĉapitro. Ludoviko dek-kvina.

Français/ Le 1e page Le 3e chapitre . Louis quatorze.

Swahili/ Ukarasa wa kwanza. Kipindi cha tatu. Ludoviko wa kumi na ine.
1   ...   18   19   20   21   22   23   24   25   ...   48


Elŝuti 5.35 Mb.

  • Comment écrire et lire les dates.

  • Elŝuti 5.35 Mb.