Unua paĝo
Nia teamo
Kontaktoj
Pri ni

    ĉefpaĝo


Lernu la facilan gramatikon de Esperanto – la angla – la franca – la suahili. Dedico

Elŝuti 5.35 Mb.

Lernu la facilan gramatikon de Esperanto – la angla – la franca – la suahili. Dedico




paĝo10/48
Dato14.03.2017
Grandeco5.35 Mb.

Elŝuti 5.35 Mb.
1   ...   6   7   8   9   10   11   12   13   ...   48

DIXIEME LEÇON.




VIIIème règle de la grammaire de l’Espéranto




PREPOSITIONS.





  • Toutes les prépositions veulent par elles-mêmes nominatif.

  • All prepositions govern the nominative.

  • Kwa kiswahili maongezo ya maana ya msemwa inawezekana kupatikana kwa kubadili mwisho wa kitenzi (hasa kwa jinsi ya kufanya ) au kwa kutumia maneno kama kwa, na , kwa ajili ya, kabla ya, baada ya, karubu na, juu ya chini ya…neno halo laitwa ingilio.



esperanto

angla

franca

suahila

AL.

Al la lernejo


DE

La ĉapelo de mia patro


DUM

Dum la nokto mi timis.

EN

En tiu ĉambro
ANTAŬ

Antaŭ mi.

ANSTATAŬ

Ni vokis Aziza anstataŭ Maria


ĈE

1. Mia edzino studas ĉe la universitato

2. Ĉe hejme
APUD

Apud la ponto oni plantigis arbojn
SUR

Sur la tablo kuŝas libro
Mi marĉas sur la vojo

LAŬ

Laŭ vi…
TRA

Li vidis tiun ŝtelanton tra la fenestro


TRANS.

Mia karega loĝas tie trans la oceano.



ĜIS

Ĝis mateno.

PRO.

Pro lia malboneco li ne estas amita de ĉiuj

ĈIRKAŬ.

Ĉirkaŭ mia domo staras arbojn
MALGRAŬ.

Malgaŭ la pluvo ni foriros.
SUB.

Sub la ponto fluas akvon

SUPER.

Super la domo la aviadilo flugas.
EL

El kie vi revenas ?

SEN.

1. Mi foriris el mia domo senparoli al iu.


2. Mi trinkis sensoifa.

INTER.

Inter vi kaj mi estas tabulo.
INTER.

Inter la lernantoj de la kvinklaso estas iuj kiuj ne partopreni al ekzameno

KUN

Mi promenas kun mia Instruisto.


PER

1. Mi skribas per skribilo

2. La pordo estis malfermata per la vento.

PRETER

Mia amanto estas preter la oceano


POST

Post manĝaĵo li ripozis.

MALANTAŬ

Restu malantaŭ mi, mi petas vin.



SUB

Sub mia lito mi lasis miajn ŝuojn.
PRI

1. Li ne povus paroli pri lia vojaĝo

2. Pri kiu vi pensa?

KROM.

Estas la nutraĵon tutajn krom la legumoj


POR

Mi skribis al ŝi por rememori al


DA

Kiom da mono vi aĉetis la robon


JE

1. Je la tria horo
PO

- Mi aĉetis tiujn tri librojn po 5 dolaroj


2. Po soleca vivo li maldikiĝis


At

At school.
Of

The hat of my father.


During.

During the night I was afraid.
In.

In this room.
In front of.

In front of me.
Insteed of.

We called Aziza insteed of Mari


At.

1. My wife studies at university.

2. At home
Near .

There are trees near the river.


On.

There is a book on the table.

I walk on the road.
According.

According to you.
Through.

He saw the robber through the window.


Over.

My friend is over there the ocean.



Till

Till the morning
Because of.

He is hated because of his wickedness


Around.

Around my house there are trees.
In spite .

In spite of the rain, we will go.
Above.

Above the brigde the flows water.


Under.

Above (under) the house the plane flies.
From.

Where are you coming from.


Without.

1. I get out without speak to any one.


2. I drunk without thirst.
Between

There is a table between you and I.


Among

Among 5th form pupils there are same who didn’t participate to the exam.

With.

I am going for a walk with my teacher.



With.

1. I write with a pen.

2. The door is opened with the wind.
Over.

My bonny is over the ocean.


After.

After meal, he took a rest.

Beside.

Stay beside me, I beg you



Below.

I put my shoes under (below) the bed.


About.

1. He didn’t speak about his journey.

2. Whom do you thing about.
Except

There are all meals escept vegetables.


So that

I write to her so that for to remember of.


How much.

How much did the dress coast ?
At.

At 3 A.M
Each one

I bought three books each one coasts 5dollars.


He becomes thin because of being alone.

A ou Au

A l’école.
De

Le chapeau de mon père.


Pendant

Pendant la nuit j’ai eu peur
En.

Dans cette chambre.
Devant.

Devant moi.
Au lieu

Nous avons appelé Aziza au lieu de Marie


Chez,

1. Mon épouse étudie à l’Université

2. Chez moi (A la maison)
Près

Tout près de la rivière on a planté des arbres


Sur

Sur la table il ya un livre
Je marche sur la route
Selon, D’Apres.

Selon vous…

A travers

Il a vu ce voleur à travers la fenêtre


Au-dela

Mon ami vit là, au-delà de l’océan



Jusque.

Jusqu’au matin.
A cause de

Il est haï de tous à cause de sa méchanceté

.

Autour de, Aux envirrons de

Autour de ma maison il y a des arbres.
Malgrès.

Malgrès la pluie nous partirons

En dessous…

En dessous du pont les eaux coulent.
Au dessus

L’avion au dessus de la maison.


De (provenance)

D’où venez-vous ?

Sans.

1. Je suis sorti de la maison sans parler à personne.

2. J’ai bu sans soif.
Entre.

Entre toi et moi il ya une table.
Parmi.

Parmi les élèves de la 5e année il y aceux qui n’ont pas pu participer à l’examen.
Avec

Je me promene avec mon Instituteur.



Avec(au moyen de,)/ou Par

1. J’écrits avec un stylo

2. La porte a été ouverte par le vent.

Au-delà.

Mon ami est (vit) au-delà de l’ocean.


Après

Après le repas il se reposa.
Derrière.

Restez derrière moi, je vous en prie.


Au-dessous.

Au-dessous de mon lit j’ai déposé mes souliers.

A propos, Au sujet de

1. Il n’a pas pu parler à propos de son voyage

2. A qui pensez-vous ?

Sauf, Exceptée.

Il y a tous le repas excepté les légumes.



Afin de

Je lui écris afin de lui rappeler de.


De (exprime la quantité)

Combien (de) a coûté cette robe
A

1. A trois heures


A raison de

1. J’ai acheté trois livres chacun d’eux m’a couté 5 dollars.

2. A raison d’etre seule il a maigri


Ni wala kwa

Darasani


Ya

Kofia ya baba


Wakati

Wakati wa usiku nilisikia woga.
Katika, Ndani ya

Ndani ya chumba hiki
Mbele.

Mbele yangu.
Pahali

Tuliiata Aziza pahali pa kuita Maria.


Kwa, Pa

1. Bibi yangu anajifunza pa chuo kikuu

2. Nyumbani kwangu
Kandokando.

Kandokando ya mtoni walipanda miti.
Juu

Juu ya meza kuna kitabu
Natembea barabarani
Kwa namna.

Kwa namna yako.
Kupitia…

Alimwona mwizi huo kupitia dirisha


huku ngambo

Rafiki yangu anaishi huku ngambo ingine ya bahari kuu.


Mpaka.

Mpaka asubui.
Sababu.

Sababu ya ukali wake hapendewake.

Karibu, Kando, Kandokando

Kandokando ya Nyumba yangu kunapandwa miti.
Ijapokuwa.

Ijapokuwa nvua itakuwa ikinyesha tutaenda.
Chini

Chini ya kilalo maji Inapita.
Juu ya

Juu ya nyumba

gari la mabawa inaruka.


Toka wapi

Munatoka wapi?



Bila.

1. Nimeondoka nyumbani bila kusemana na mtu.


2. Nilikunywa bila kiwu.
Kati

Kati yako na mimi kuna meza.
Kati ya.

Kati ya wanafunzi wa darasa la tano kuna wenyi hawakuweza pika kwa mashindano.(mtaani)
Na

Ninatembea na mwalimu wangu.




Na

1. Na andika na kalamu.

2. Mlango ulifunguliwa na mpepeo.

Ngambo ingine.

Mpenzi wangu inaishi ngambo ingine ya bahari kuu.


Nyuma.

Nyuma ya chakula.
Nyuma.

Ninakusihi, baki nyuma yangu.


Chini.

Chini ya Kitanda nimeweka viatu vyangu.
Juu. Kwa ajili ya

1. Hakuweza kueleza juu ya safari yake

2. Unaweza juu ya nani?

Ila

Kuna vyakula vyote ila mboga tu.


Kwa.

Namuandikia kwa kumukumbusha.


Ngapi.

Kanzu hii imenunua ngapi ?


Pa.

1. Pa saa tatu


Juu ya, kwa kila.

1. Nimenunua vitabu vitatu kwa bei ya dola tano kwa kila kimoja.

2. Juu ya kiishi yeye peke amegonda.




  • Le prefixe « -eks » . Montre la cessation d’une fonction ou d’un état social et signifie « Ex- ».

  • The prefixe “eks” . shows the former. And meing “former”



Esperanto. Anglais. Français. Swahili.
Eksprezidento. Former President. Ex-Président. Raisi wa kale (wazami).

Eksministro Former Minister. Ex -Ministre. Wazili wa kale(wazamani).

Eksreĝo. . Former Gouverner. Ex-Gouverneur. Liwali wazamani.

  • Les sufixe « -er- ». Unité constitituve.

  • The sufixe “-er-” small particle of a whole

  • Kiati « -er- » hutambulisha sehemu ya kitu furani.


Esperanto. Anglais. Français. Swahili.
Pecero. Piece. Morceau, pièce. Kitambaa

Monero Coin Pièce de monnaie. Kichele

Sablero. Sandy. Grain de sable. Mchanga

Grenero. Bean Grain de blé. Mbegu ya ngano

Fajrero. Spark. Etincelle. Cheche.


  • Le suffxe- object caractérisé par l’idée du radical

  • The suffxeaĵ- a concrete manifestation of an abstraction.


Esperanto. Anglais. Français. Swahili.
Konstruo Construction Construction Majengo

Masono. Masonry Maçonnerie. Maaka



Nutro. Food Nourriture. Chakula.

Koko Meat of hen La viande de la poule. Nyama ya kuku

Bovo. Meat of cow. La viande de la vache. Nyama ya ngombe

Bono Good things Bonne chose Vitu vizuri.



1   ...   6   7   8   9   10   11   12   13   ...   48


Elŝuti 5.35 Mb.


Elŝuti 5.35 Mb.