Unua paĝo
Nia teamo
Kontaktoj
Pri ni

    ĉefpaĝo


Kolokvo pri Esperantaj bibliotekoj kaj arkivoj · Vieno 2007/10/19-20 · „La stato de la Germana Esperanto-Biblioteko en Aalen fine de 2007”

Elŝuti 445 b.

Kolokvo pri Esperantaj bibliotekoj kaj arkivoj · Vieno 2007/10/19-20 · „La stato de la Germana Esperanto-Biblioteko en Aalen fine de 2007”




Dato16.03.2017
Grandeco445 b.

Elŝuti 445 b.


  • Kolokvo pri Esperantaj bibliotekoj kaj arkivoj · Vieno 2007/10/19-20 · „La stato de la Germana Esperanto-Biblioteko en Aalen fine de 2007” Utho Maier, Karl Heinz Schaeffer


Esperanta libro-produktado: 1888 - jam 29 libroj 1895 - 75 libroj 1912 - entute 1.989 Esperanto-libroj

  • Esperanta libro-produktado: 1888 - jam 29 libroj 1895 - 75 libroj 1912 - entute 1.989 Esperanto-libroj

  • grandaj Esperanto-biblio­tekoj (krom nia): Barlaston (Biblioteko Butler) IEMW en Vieno Sofio La Chaux-de-Fonds Biblioteko Hector Hodler



rimarkindaj havaĵoj en Germanujo: Bayerische Staatsbibliothek (Bavara Ŝtata Biblioteko) Munkeno la bibliotekoj de la universitatoj Kolonjo, Munkeno, Saarbrücken kaj Frankfurto   plej ampleksa Germana kolekto: Germana Esperanto-Biblioteko Aalen (=Biblioteko de la Germana Esperanto-Instituto)

  • rimarkindaj havaĵoj en Germanujo: Bayerische Staatsbibliothek (Bavara Ŝtata Biblioteko) Munkeno la bibliotekoj de la universitatoj Kolonjo, Munkeno, Saarbrücken kaj Frankfurto   plej ampleksa Germana kolekto: Germana Esperanto-Biblioteko Aalen (=Biblioteko de la Germana Esperanto-Instituto)



Historio de Germana Esperanto-Biblioteko (1) 1906 restarigo de Esperanto-societo Dresdena (Albert Schramm ) Biblioteko de la Saksa Esperanto-Instituto, fondita de Schramm en Aŭgusto 1908 = unua oficiala Esperanto-Biblioteko en Germanujo nova nomo post la unua mondmilito:  ”Esperanto-Instituto por la Germana Regno” nova direktoro: Johannes Dietterle

  • Historio de Germana Esperanto-Biblioteko (1) 1906 restarigo de Esperanto-societo Dresdena (Albert Schramm ) Biblioteko de la Saksa Esperanto-Instituto, fondita de Schramm en Aŭgusto 1908 = unua oficiala Esperanto-Biblioteko en Germanujo nova nomo post la unua mondmilito:  ”Esperanto-Instituto por la Germana Regno” nova direktoro: Johannes Dietterle



Historio de Germana Esperanto-Biblioteko (2) 5.07.1936 ĉiuj asocioj de artefaritaj lingvoj estis dissolvitaj  fino de la Esperanto-Instituto   solvo por eviti la „makulaturigon“: Prusa Ŝtata Biblioteko en Berleno transprenis donace la pli ol 3 mil bibliotekajn unuojn, kie ili ankoraŭ hodiaŭ troviĝas    sukcesa savo de forbruligado, sed tamen „perdo“ por ni

  • Historio de Germana Esperanto-Biblioteko (2) 5.07.1936 ĉiuj asocioj de artefaritaj lingvoj estis dissolvitaj  fino de la Esperanto-Instituto   solvo por eviti la „makulaturigon“: Prusa Ŝtata Biblioteko en Berleno transprenis donace la pli ol 3 mil bibliotekajn unuojn, kie ili ankoraŭ hodiaŭ troviĝas    sukcesa savo de forbruligado, sed tamen „perdo“ por ni



Historio de Germana Esperanto-Biblioteko (3) 9-a de Januaro 1948 en Munkeno: refondo de Germana Esperanto-Instituto   modesta bazo:  donacoj de eksterlandaj Esperanto-organizaĵoj

  • Historio de Germana Esperanto-Biblioteko (3) 9-a de Januaro 1948 en Munkeno: refondo de Germana Esperanto-Instituto   modesta bazo:  donacoj de eksterlandaj Esperanto-organizaĵoj

  • kaj de Germanaj Esperantistoj  i.a. plene la bibliotekoj de Siegfried Ziegler (1902-1984, Munkeno)

  • Leo Blaas (1891-1951, Innsbruck)

  • Felix Epstein (1882-1982, Hamburgo)

  • Hans Rausch (    -1988, Kolonjo) 



Historio de Germana Esperanto-Biblioteko (4) 1953 Siegfried Ziegler, estro de la Germana Esperanto-Instituto,  rezignas pri sia ofico sekvoj:    fermo de la biblioteko  depono en diversaj „Munkenaj keloj”

  • Historio de Germana Esperanto-Biblioteko (4) 1953 Siegfried Ziegler, estro de la Germana Esperanto-Instituto,  rezignas pri sia ofico sekvoj:    fermo de la biblioteko  depono en diversaj „Munkenaj keloj”



Historio de Germana Esperanto-Biblioteko (5) 1967 la Germana Esperanto-Asociola decidis rekonstrui la bibliotekon de la Germana Esperanto-Instituto:  „establo de biblioteko kun daŭra funkcio“  bazo: la skatolaj havaĵoj restintaj en Munkenaj keloj   nova direktoro: pastoro Adolf Burkhardt (1929-2004)   3-a de Novembro 1967 komenco kun 185 kg da libroj, kome broŝuroj kaj gazetoj en 17 skatoloj, sen ordo kaj nur parte markitaj

  • Historio de Germana Esperanto-Biblioteko (5) 1967 la Germana Esperanto-Asociola decidis rekonstrui la bibliotekon de la Germana Esperanto-Instituto:  „establo de biblioteko kun daŭra funkcio“  bazo: la skatolaj havaĵoj restintaj en Munkenaj keloj   nova direktoro: pastoro Adolf Burkhardt (1929-2004)   3-a de Novembro 1967 komenco kun 185 kg da libroj, kome broŝuroj kaj gazetoj en 17 skatoloj, sen ordo kaj nur parte markitaj



Historio de Germana Esperanto-Biblioteko (6) klasifa laboro ek de somero 1968 kune kun Reinhard Haupenthal (1945-    ) apliko de Universala  Dekuma Klasifo (UDK) en formo adaptita al Esperantaj temoj, kiun siatempe por la biblioteko de Brita Esperanto-Asocio proponis Montagu Christie Butler (1884-1970)

  • Historio de Germana Esperanto-Biblioteko (6) klasifa laboro ek de somero 1968 kune kun Reinhard Haupenthal (1945-    ) apliko de Universala  Dekuma Klasifo (UDK) en formo adaptita al Esperantaj temoj, kiun siatempe por la biblioteko de Brita Esperanto-Asocio proponis Montagu Christie Butler (1884-1970)



Historio de Germana Esperanto-Biblioteko (7) aldono de krom-signoj (= sigloj) por klare distingi inter libroj, gazetoj ktp. en maniero, kiu similas al tiu de Montagu Christie Butler komenco de surpapera slipara katalogo ek de 1968

  • Historio de Germana Esperanto-Biblioteko (7) aldono de krom-signoj (= sigloj) por klare distingi inter libroj, gazetoj ktp. en maniero, kiu similas al tiu de Montagu Christie Butler komenco de surpapera slipara katalogo ek de 1968



Historio de Germana Esperanto-Biblioteko (8) listigo de niaj sigloj laŭ la nuna stato:

  • Historio de Germana Esperanto-Biblioteko (8) listigo de niaj sigloj laŭ la nuna stato:



Historio de Germana Esperanto-Biblioteko (9) forigo de  la gazetoj el la elektronika katalogo "libroj" kaj registrado en aparta katalogo, iom modifita pro adapto al ties specifaj bezonoj  du katalogoj: AAGAZ pri la registritaj gazetoj kaj AALIB pri la libroj (aŭ pli precize: la resto en nia bretaro)

  • Historio de Germana Esperanto-Biblioteko (9) forigo de  la gazetoj el la elektronika katalogo "libroj" kaj registrado en aparta katalogo, iom modifita pro adapto al ties specifaj bezonoj  du katalogoj: AAGAZ pri la registritaj gazetoj kaj AALIB pri la libroj (aŭ pli precize: la resto en nia bretaro)



Historio de Germana Esperanto-Biblioteko (10) post emeritiĝo de Burkhardt: translokigo al Aalen, kontrakto inter la urbo Aalen kaj la Germanaj Esperanto-institucioj, unue valida por 10 jaroj   stato de la biblioteko de tiam: daŭra pruntaĵo al la urbo Aalen proprietulo restas la Germana Esperanto-Instituto   solena subskribo sur tiu kontrakto je 08.07.1989

  • Historio de Germana Esperanto-Biblioteko (10) post emeritiĝo de Burkhardt: translokigo al Aalen, kontrakto inter la urbo Aalen kaj la Germanaj Esperanto-institucioj, unue valida por 10 jaroj   stato de la biblioteko de tiam: daŭra pruntaĵo al la urbo Aalen proprietulo restas la Germana Esperanto-Instituto   solena subskribo sur tiu kontrakto je 08.07.1989



Historio de Germana Esperanto-Biblioteko (11) je 15-a de Decembro 1989: solena inaŭguro de la Germana Esperanto-Biblioteko en Aalen   samtempe preta: la unua presita katalogo en libroformo, baze de la laboro de Martin Weichert (per  DBase3)   bonvena donaco de la urbo: nova ”Kompaktus”-bretaro en valoro de 30 mil Germanaj markoj kaj ĉiujara buĝeto de 3 mil markoj

  • Historio de Germana Esperanto-Biblioteko (11) je 15-a de Decembro 1989: solena inaŭguro de la Germana Esperanto-Biblioteko en Aalen   samtempe preta: la unua presita katalogo en libroformo, baze de la laboro de Martin Weichert (per  DBase3)   bonvena donaco de la urbo: nova ”Kompaktus”-bretaro en valoro de 30 mil Germanaj markoj kaj ĉiujara buĝeto de 3 mil markoj



Aktuala stato (1) komparo de la kvanto (havaĵo) je diversaj datoj: 1.200 titoloj en 1918 3.000 titoloj en 1936 2.000 titoloj en 1967 10.000 titoloj en 1989 kaj fine de 2007 (preskaŭ) 41.000 bibliotekaj unuoj

  • Aktuala stato (1) komparo de la kvanto (havaĵo) je diversaj datoj: 1.200 titoloj en 1918 3.000 titoloj en 1936 2.000 titoloj en 1967 10.000 titoloj en 1989 kaj fine de 2007 (preskaŭ) 41.000 bibliotekaj unuoj



Aktuala stato (2) regula buĝeto baze de urbo Aalen kaj Germana Esperanto-Aocio   regule 5 kunlaborantoj, honor­ofice: Helga Czirn-Terpitz Jürgen Bauer Hedwig Schaeffer Karl Heinz Schaeffer (financoj, afergvidanto)   Utho Maier (nova direktoro, komputoraj laboroj kaj problemoj) modela kunlaboro kun la urba biblioteko: libro­riparoj, uzado de laborkabinetoj, de kopiiloj, telepruntado

  • Aktuala stato (2) regula buĝeto baze de urbo Aalen kaj Germana Esperanto-Aocio   regule 5 kunlaborantoj, honor­ofice: Helga Czirn-Terpitz Jürgen Bauer Hedwig Schaeffer Karl Heinz Schaeffer (financoj, afergvidanto)   Utho Maier (nova direktoro, komputoraj laboroj kaj problemoj) modela kunlaboro kun la urba biblioteko: libro­riparoj, uzado de laborkabinetoj, de kopiiloj, telepruntado



Aktuala stato (3) stato de katalogo elektronika: en 1989: 6.656 bibliotekaj unuoj laŭ stato de 1985 (spicita per tajperaroj, sed tamen jam efike uzebla)   nun, post 18 jaroj: baldaŭ ni atingos la kvanton de 21.000 kurantaj numeroj    tiom da diversaj titoloj en la biblioteka stoko,  kun duaj aŭ triaj ekzempleroj   definitiva fino de aktuala slipara katalogo (sur papero)

  • Aktuala stato (3) stato de katalogo elektronika: en 1989: 6.656 bibliotekaj unuoj laŭ stato de 1985 (spicita per tajperaroj, sed tamen jam efike uzebla)   nun, post 18 jaroj: baldaŭ ni atingos la kvanton de 21.000 kurantaj numeroj    tiom da diversaj titoloj en la biblioteka stoko,  kun duaj aŭ triaj ekzempleroj   definitiva fino de aktuala slipara katalogo (sur papero)



Aktuala stato (4) daŭra kresko de aparta katalogo pri la gazetaro   inter la libroj nun tute ne plu enestas ekzempleroj de la iamaj klasifo-formoj ”F”, ”G” kaj ”L”   2003 tiu ĉi katalogparto jam enhavis pli ol 2.300 gazetojn (parte kompletajn jarkolektojn, ofte pli ol dufoje, parte nur unuopajn kajerojn el iu ajn jaro) Aprilo 2002 presita katalogo „gazetoj“ kun 2185 titoloj   fine de 2006 6.221 kompletaj jarkolektoj, krom 1.934 duoblaj

  • Aktuala stato (4) daŭra kresko de aparta katalogo pri la gazetaro   inter la libroj nun tute ne plu enestas ekzempleroj de la iamaj klasifo-formoj ”F”, ”G” kaj ”L”   2003 tiu ĉi katalogparto jam enhavis pli ol 2.300 gazetojn (parte kompletajn jarkolektojn, ofte pli ol dufoje, parte nur unuopajn kajerojn el iu ajn jaro) Aprilo 2002 presita katalogo „gazetoj“ kun 2185 titoloj   fine de 2006 6.221 kompletaj jarkolektoj, krom 1.934 duoblaj



Aktuala stato (5) plia statistiko (sen nombroj): regule alvenas petslipoj el la teleprunta reto apenaŭ okazis ne-kontentige plenumeblaj petoj   la plej kompleta (?, Germana) biblioteko pri Esperantologio,  interlingvistiko kaj la diversaj planlingvoj   amplekso de nia biblioteko baldaŭ atingos la kvanton de 41 mil bibliotekaj unuoj  

  • Aktuala stato (5) plia statistiko (sen nombroj): regule alvenas petslipoj el la teleprunta reto apenaŭ okazis ne-kontentige plenumeblaj petoj   la plej kompleta (?, Germana) biblioteko pri Esperantologio,  interlingvistiko kaj la diversaj planlingvoj   amplekso de nia biblioteko baldaŭ atingos la kvanton de 41 mil bibliotekaj unuoj  



Aktuala stato (6) plej aktualaj informoj pri la stato de niaj katalogoj: ne plu surpapera katalogo kompleta (je iu iom freŝa dato)    AAGAZ: por la ĉe-bretara laboro, en februaro 2007 ni presis liston de aagaz, kiu rezulte havis ĉirkaŭ 500 paĝojn   AALIB: presante liston de mallongigitaj titoloj (por interna uzado, en decembro 2006) ni atingis jam la amplekson de 1.595 paĝoj,  rezigno pri produktado de tia listo (eble pli ol la dekobla amplekso)

  • Aktuala stato (6) plej aktualaj informoj pri la stato de niaj katalogoj: ne plu surpapera katalogo kompleta (je iu iom freŝa dato)    AAGAZ: por la ĉe-bretara laboro, en februaro 2007 ni presis liston de aagaz, kiu rezulte havis ĉirkaŭ 500 paĝojn   AALIB: presante liston de mallongigitaj titoloj (por interna uzado, en decembro 2006) ni atingis jam la amplekson de 1.595 paĝoj,  rezigno pri produktado de tia listo (eble pli ol la dekobla amplekso)



Aktuala stato (7) Tamen nun haveblaj: 2 dosieroj en nia retejo

  • Aktuala stato (7) Tamen nun haveblaj: 2 dosieroj en nia retejo

  • 1 listigo de AAGAZ je stato 2007-Aprilo-27 kaj

  • 2 listigo de AALIB je stato de 2007-Majo-01.

  • la 1-a kiel subteno por la laboro de d-ro Árpád Máthé, preparanta gravan eldonon, nome superrigardon pri la tuta Esperanto-gazetaro, omaĝe al la antaŭ kvin jaroj mortinta Luis Hernández Yzal = katalogo-datoj, aparte prilaboritaj por pli konvena uzado, legeblaj per la normala Notepad de Windows_XP aŭ la Unired de s-ano Jurij Finkel, enhavo libere uzebla  



Aktuala stato (8) Tamen nun haveblaj: 2 dosieroj en nia retejo

  • Aktuala stato (8) Tamen nun haveblaj: 2 dosieroj en nia retejo

  • 1 listigo de AAGAZ je stato 2007-Aprilo-27 kaj

  • 2 listigo de AALIB je stato de 2007-Majo-01.

  • la 2-a, simile produktita, sed vere ege ampleksa    = katalogo-datoj, NE plu prilaboritaj, sed ankaŭ legeblaj ...

  • Aalen fakte ne estas granda urbo kaj neniu kontestas, ke la prizorgantoj de GEB estas amatoroj



Perspektivoj la Germana Esperanto-Biblioteko Aalen estas en bonaj manoj kun taŭga hejmo ĝuas favorajn kondiĉojn regula jara buĝeto de ĉirkaŭ 3.545 €   biblioteka (amatora) personaro estas je dispono

  • Perspektivoj la Germana Esperanto-Biblioteko Aalen estas en bonaj manoj kun taŭga hejmo ĝuas favorajn kondiĉojn regula jara buĝeto de ĉirkaŭ 3.545 €   biblioteka (amatora) personaro estas je dispono



Resumo tipologia (1) lau „distingaj kriterioj kaj la tipologio“ proponitaj de Detlev Blanke

  • Resumo tipologia (1) lau „distingaj kriterioj kaj la tipologio“ proponitaj de Detlev Blanke

  • Tipo kutima biblioteko, nek muzeo nek arkivo

  • Jura statuso propraĵo de la Germana Esperanto-Instituto, kiu mem estas parto de la D.E.B. e.V. (Germana Esperanto-Asocio r.a.)

  • Amplekso 41 mil bibliotekaj unuoj, krome 6221 kompletaj gazet-jarkolektoj (plus 1934 duoblaĵoj kaj multaj ne-kompletaj jarkolektoj)

  • Specialiĝo libroj kaj gazetoj en kaj pri la Internacia Lingvo Esperanto, krome: planlingvoj kaj lingvistiko

  • Registriĝo katalogoj elektronikaj (libroj, gazetoj), tro ampleksaj por facile uzi en presita formo, rete havebla (kvankam ne ĉiam plej aktuale)

  • Kataloga tipo → registriĝo



Resumo tipologia (2)

  • Resumo tipologia (2)

  • Ordigo laŭ Universala Dekuma Klasifo (UDK) en la formo adaptita al Esperantaj temoj, kiun siatempe proponis Montagu Christie Butler

  • Flegateco regule prizorgata flanke de volontuloj

  • Prizorgateco → flegateco

  • Priskribiteco interrete per esperanto.de.nr, krome vidu nian bibliografian liston

  • Persona aliro por scienca laboro post interkonsento kun la loka UEA-deligito, ne por vizitoj (biblioteko, nek muzeo nek arkivo!), → pruntservo

  • Pruntservo prunteblaj estas la bibliotekaj unuoj post 1939 kaj la duoblaĵoj, prefere oni uzu la (inter-)nacian pruntoservon; la resto estas uzebla surloke → persona aliro



Resumo tipologia (3)

  • Resumo tipologia (3)

  • Aktualeco kolekto daŭre aktualigata

  • Teknika ekipaĵo bretaro en konvena ejo kun fajro-alarmiloj, komputoroj, kopiilo, laborĉambretoj (sen bindiloj, mikrofotiloj)

  • Tipo de ejo facile trovebla, konvena, seka → teknika ekipaĵo

  • Memstareco memstara kolekto de la Germana Esperanto-Intituto

  • Stabileco → memstareco, financoj

  • Financoj regula buĝeto

  • Programfunkcio sen eldonejo aŭ klerigejo, sed kelkfoje eldoniĝas informbroŝuroj k.s. kaj okazas seminarioj kunlabore kun la surloka popol-klerigejo



Resumo tipologia (4)

  • Resumo tipologia (4)

  • Prestiĝo en la (inter-)nacia biblioteka pejzaĝo bone konata kaj registrita (kp. Handbuch der historischen Buchbestände in Deutschland, vol. 7)

  • Kunlaboro kontaktoj, kunlaboro kun aliaj bibliotekoj, interŝanĝo de duoblaĵoj, reciproka helpo ktp.

  • Uzateco regule uzata (rekte per retleteraj kontaktoj kaj → pruntservo)

  • Geografia situo relative facile atingebla (trafike)



Resumo tipologia (5) pri la aparte gravaj kriterioj jura statuso kaj memstareco:   fakte, la kolekto „loĝas“ sub la tegmento de la urbobiblioteko Aalen (tipo 3.1), kaj estas do relative memstara kolekto en komunuma aŭ urba biblioteko   subteno de la urbo Aalen, en formo de ĉiujara buĝeto kaj disponigo de la ejo tamen estas kaj restos ĉiam la posedaĵo de la Germana Esperanto-Instituto, kiu mem estas jure institucio de la Germana Esperanto-Asocio r. a.  tute memstara kolekto koncerne al la urbo kaj ties biblioteko (ankaŭ tipo 5.2), estante posedaĵo de nacia neŝtata organizaĵo

  • Resumo tipologia (5) pri la aparte gravaj kriterioj jura statuso kaj memstareco:   fakte, la kolekto „loĝas“ sub la tegmento de la urbobiblioteko Aalen (tipo 3.1), kaj estas do relative memstara kolekto en komunuma aŭ urba biblioteko   subteno de la urbo Aalen, en formo de ĉiujara buĝeto kaj disponigo de la ejo tamen estas kaj restos ĉiam la posedaĵo de la Germana Esperanto-Instituto, kiu mem estas jure institucio de la Germana Esperanto-Asocio r. a.  tute memstara kolekto koncerne al la urbo kaj ties biblioteko (ankaŭ tipo 5.2), estante posedaĵo de nacia neŝtata organizaĵo



Fino Karaj kolegoj aŭskultantaj, ni tre dankas Vian atentemon kaj invitas al vigla pridiskutado!

  • Fino Karaj kolegoj aŭskultantaj, ni tre dankas Vian atentemon kaj invitas al vigla pridiskutado!




Elŝuti 445 b.


Elŝuti 445 b.