Unua paĝo
Nia teamo
Kontaktoj
Pri ni

    ĉefpaĝo


En la nomo de la allah mericful, la plej kompatema Everyone Gvidlibro manlibro de la instruoj de la Profeto Mohamedo laŭdo kaj paco estu sur LI

Elŝuti 7.07 Mb.

En la nomo de la allah mericful, la plej kompatema Everyone Gvidlibro manlibro de la instruoj de la Profeto Mohamedo laŭdo kaj paco estu sur LI




paĝo1/40
Dato17.03.2017
Grandeco7.07 Mb.

Elŝuti 7.07 Mb.
  1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   40

www.Allah.com

www.Muhammad.com


| رياض الصالحين للإمام المحدث الفقيه المجتهد بالمذهب الشافعي أبي زكريا يحيى بن شرف بن مري النووي المتوفى سنة 676 ه

%

EN LA NOMO DE LA Allah MERICFUL, la plej kompatema Everyone Gvidlibro manlibro de la instruoj de la Profeto Mohamedo laŭdo kaj paco estu sur li. Arabe: Reyadh Al Salaheen, Kompilita de Imam Nawawi Ĉiuj hadith en tiu audio estas aŭtentika kaj la referenco al ĉiu hadith troviĝas en la presitakopio. La decido estis farita ne legi la referenca kiel detracts de la mesaĝo de la hadith. Kovrante 372 Aferoj. Vidu nian 61 temoj versio. Tradukita kaj gravuraĵo en MP3 de Anne (Khadijah Darwish) Stephens © 1984-2014 Darwish Familio. Ĉiuj rajtoj rezervitaj. Angla Tradukado 10a Revizio.WAKF FISABILILLAH, NE por vendo aŭ revendado eĉ se ĝi ne estas profito org aŭ reĝa Gov becuase nia tuta laboro por Alaho sole. Tradukisto Antaŭparolo En la 1980aj jaroj la Darwish familio komencis lian produktadon de aŭtentikaj Islama materialon en Kairo, kaj daŭrigis poste en Dubai, Londono, kaj ankaŭ en MuhammadAli, la boksisto la vilao proksime de la Universitato de Ĉikago, Usono. Kiel ili vojaĝis dum 28 jaroj por Usono daŭre produkti siajn islamajn materialon EN LA NOMO DE LA Allah MERICFUL, la plej kompatema



%

| @ بسم الله الرحمن الرحيم باب الإخلاص وإحضار النية في جميع الأعمال والأقوال والأحوال البارزة والخفية قال الله تعالى: (وما أمروا إلا ليعبدوا الله مخلصين له الدين حنفاء ويقيموا الصلاة ويؤتوا الزكاة وذلك دين القيمة) [البينة: 5], وقال تعالى: (لن ينال الله لحومها ولا دماؤها ولكن يناله التقوى منكم) [الحج: 37], وقال تعالى: (قل إن تخفوا ما في صدوركم أو تبدوه يعلمه الله) [آل عمران: 29]. |

%

En la temo de sincereco Ni komencu per legado kelkaj versoj de la Korano Alaho, la Alta, diris: "Sed ili estis ordigitaj adori Alahon sola, farante la Religio Lia sincere, honesta, kaj establi siajn preĝojn kaj pagi la deviga karitato. Tio vere estas la Religio de ebenajxo. "Ch. 98: 5 Korano "Ilia karno kaj sango ne atingas Alaho, ĝuste, estas pieco de vi kiu atingas lin. Kiel tia ĝi submetas ilin al vi, por ke vi plialtigos Li por gvidi vin. Kaj donu evangelion al la sindona. " Ch. 22:37 Korano "Diru: 'Ĉu vi kaŝos kio estas en via koro, nek malkaŝitio, Alaho scias. Li scias ĉion, kio estas en la cxielo kaj la tero kaj havas potencon super ĉio. "Ch.3: 29 Korano



%

| 1- وعن أمير المؤمنين أبي حفص عمر بن الخطاب بن نفيل بن عبد العزى بن رياح بن عبد الله بن قرط بن رزاح بن عدي بن كعب بن لؤي بن غالب القرشي العدوي رضي الله عنه, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "إنما الأعمال بالنيات, وإنمالكل امرىء ما نوى, فمن كانت هجرته إلى الله ورسوله, فهجرته إلى الله ورسوله, ومن كانت هجرته لدنيا يصيبها, أو امرأة ينكحها, فهجرته إلى ما هاجر إليه ". متفق على صحته. رواه إماما المحدثين, أبو عبد الله محمد بن إسماعيلبن إبراهيم بن المغيرة بن بردزبه الجعفي البخاري, وأبو الحسين مسلم بن الحجاج بن مسلم القشيري النيسابوري رضي الله عنهما في صحيحيهما اللذين هما أصح الكتب المصنفة. |

%

La graveco de intenco Hadith diras ni H 1 "mi (Omar filo de Al Khattab) aŭdis la Mesaĝisto de Alaho (laŭdo kaj paco estu sur li) diras:" Ja, faroj estas (juĝis) nur por la intenco, kaj ekzistas por ĉiuj, kion li intencis. Se onia migrado estas Alaho kaj Lia Messenger, tiam oniamigrado estas Alaho kaj Lia Messenger. Se onia migrado estas serĉi la mondon, tiam onia migrado estas por tio. Se homo migras pro virino kaj edziĝas al ŝi, tiam lia migrado estas pro tio, kion li elmigris. '' R 1 Bukhari kaj kun ĉeno ĝis (Abu Hafs) Omar filo de al-Khattab kiujrilataj ĉi.



%

| 2- وعن أم المؤمنين أم عبد الله عائشة رضي الله عنها, قالت: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "يغزو جيش الكعبة فإذا كانوا ببيداء من الأرض يخسف بأولهم وآخرهم". قالت: قلت: يا رسول الله, كيف يخسف بأولهم وآخرهم وفيهمأسواقهم ومن ليس منهم?! قال: "يخسف بأولهم وآخرهم ثم يبعثون على نياتهم" متفق عليه. هذا لفظ البخاري. |

%

La sorto de la senkulpa La Profeto diris H 2 "Armeo antaŭos sur Ka'ba sed kiam atingas la malfekunda tero, ĉiuj ili, la unua kaj la lasta, estos elsorbita de la tero." Sinjorino Ayesha, eble Alaho faros plezuron ŝi demandis: 'Mesaĝisto de Alaho, laŭdo kaj paco estu sur li, kio okaziske la unua kaj la lasta de ili estos englutis ankoraŭ inter ili estas civiluloj kaj tiuj kiuj ne estas el ili? Li respondis: "La unua kaj lasta estos englutis, sed ili estos revivigitaj laŭ lia intenco." R 2 Bukhari kaj islama kun ĉeno ĝis la Patrino de la kredantojSinjorino Ayesha, eble Alaho pagi kun ŝi, rilatigitaj: La Mesaĝisto de Alaho, laŭdo kaj paco estu sur li diris tion.



%

| 3- وعن عائشة رضي الله عنها, قالت: قال النبي صلى الله عليه وآله وسلم: "لا هجرة بعد الفتح, ولكن جهاد ونية, وإذا استنفرتم فانفروا" متفق عليه. ومعناه: لا هجرة من مكة لأنها صارت دار إسلام. |

%

MIGRATION H 3 "Ne estas migradon post la malfermo (Mekko); prefere, batalado kaj intenco restos - kaj kiam vi vokis go (al milito)." (La signifo de tio estas, ke ne ekzistas migrado de Mekko ĉar ĝi estis iginta la islama lando). R 3 Bukhari kaj islama kun ĉeno ĝis laPatrino de kredantoj, Sinjorino Ayesha, edzino de la Profeto, eble Alaho pagi kun ŝi, rilatigitaj: La Mesaĝisto de Alaho, laŭdo kaj paco estu sur li diris tion.



%

| 4- وعن أبي عبد الله جابر بن عبد الله الأنصاري رضي الله عنهما, قال: كنا مع النبي صلى الله عليه وآله وسلم في غزاة, فقال: "إن بالمدينة لرجالا ما سرتم مسيرا, ولا قطعتم واديا, إلا كانوا معكم حبسهم المرض". وفي رواية: "إلا شركوكمفي الأجر "رواه مسلم. ورواه البخاري عن أنس رضي الله عنه, قال: رجعنا من غزوة تبوك مع النبي صلى الله عليه وآله وسلم, فقال:" إن أقواما خلفنا بالمدينة ما سلكنا شعبا ولا واديا, إلا وهم معنا; حبسهم العذر ". |

%

KOROJ unísono H 4 "Ni (La Kompanoj) estis kun la Profeto, laŭdo kaj paco estu sur li, en batalo kiam li diris: Estas kelkaj homoj en Medino, kiu estas kun vi, kien vi marŝas kaj en kiu ajn valo vi transiras . Ĝi estas nur malsano kiu gardis ilin de esti kun vi. Ili estas egala al vien rekompenco. '' R 4 Islamaj kun ĉeno ĝis (Abu Abdullah) Jabir filo de Abdullah Al-Ansari diris tion.



%

| 4- ورواه البخاري عن أنس رضي الله عنه, قال: رجعنا من غزوة تبوك مع النبي صلى الله عليه وآله وسلم, فقال: "إن أقواما خلفنا بالمدينة ما سلكنا شعبا ولا واديا, إلا وهم معنا; حبسهم العذر". |

%

Ulo sentoj HH 5 "Ni (La Kompanoj) revenus de batalo de Tabuk kun la Mesaĝisto de Alaho, laŭdo kaj paco estu sur li, kiam li diris: Estas homoj postlasis en Medino estis kun ni en ĉiu paŝo ni transiris kaj ĉiu valo ni trairis. Ili haltigis per iu (valida)ekskuzo. '' R 5 Bukhari kun ĉeno ĝis Anas diris tion.



%

| 5- وعن أبي يزيد معن بن يزيد بن الأخنس, وهو وأبوه وجده صحابيون, قال: كان أبي يزيد أخرج دنانير يتصدق بها, فوضعها عند رجل في المسجد, فجئت فأخذتها فأتيته بها. فقال: والله, ما إياك أردت, فخاصمته إلى رسول اللهصلى الله عليه وآله وسلم, فقال: "لك ما نويت يا يزيد, ولك ما أخذت يا معن" رواه البخاري. |

%

KARITATO HH 6 "Mia patro, Yazid, donis plurajn dinaroj (ormonerojn) en karitato kaj lasis ilin en la zorgo de viro en la moskeo. Mi iris al tiu viro, kaj kondukis la dinaroj reen al mia patro. Li diris: Per Alaho, mi ne intencis tiujn por vi. ' Do ni iris al la Profeto, la Mesaĝisto de Alaho, laŭdo kajpaco estu sur li, kaj submetis la aferon al li. Li diris: 'Yazid, por vi estas, kion vi celas, kaj Ma'an al vi kion vi prenis. "R Bukhari kun ĉeno ĝis (Abu Yazid) Ma'an filo de Yazid filo de al-Akhnas (li Lia patro kaj lia avo estis inter la Kompanoj de la Profeto)diris tiu.



%

| 6- وعن أبي إسحاق سعد بن أبي وقاص مالك بن أهيب بن عبد مناف بن زهرة بن كلاب بن مرة بن كعب بن لؤي القرشي الزهري رضي الله عنه, أحد العشرة المشهود لهم بالجنة, قال: جاءني رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يعودني عام حجة الوداع منوجع اشتد بي, فقلت: يا رسول الله, إني قد بلغ بي من الوجع ما ترى, وأنا ذو مال ولا يرثني إلا ابنة لي, أفأتصدق بثلثي مالي? قال: "لا", قلت: فالشطر يا رسول الله? فقال: "لا", قلت: فالثلث يا رسول الله? قال: "الثلثوالثلث كثير - أو كبير - إنك إن تذر ورثتك أغنياء خير من أن تذرهم عالة يتكففون الناس, وإنك لن تنفق نفقة تبتغي بها وجه الله إلا أجرت عليها حتى ما تجعل في في امرأتك ", قال: فقلت: يا رسول الله, أخلفبعد أصحابي? قال: "إنك لن تخلف فتعمل عملا تبتغي به وجه الله إلا ازددت به درجة ورفعة, ولعلك أن تخلف حتى ينتفع بك أقوام ويضر بك آخرون. اللهم أمض لأصحابي هجرتهم ولا تردهم على أعقابهم, لكن البائسسعد بن خولة "يرثي له رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم أن مات بمكة. متفق عليه. |

%

KARITATO komencas hejme HH 7 "En la jaro de la Farewell Pilgrimage, Sa'ad estis tiom da doloro ke la Mesaĝisto de Alaho, laŭdo kaj paco estu sur li, iris, por viziti lin. Sa'ad diris: ho Mesaĝisto de Alaho, laŭdo kaj paco estu sur li, vi povas vidi mi estas en multa doloro. Mi estas riĉa viro kaj miajsola heredanto estas mia filino. Ĉu mi donu du trionoj de mia riĉeco en karitato? Li respondis: "Ne ' 'Tiam unu-duono, ho Mesaĝisto de Alaho, laŭdo kaj paco estu sur li? Poste li diris: "Ne ' 'Nu, eble, unu-tria, ho Mesaĝisto de Alaho, laŭdo kaj paco estu sur li? Je tio la Profeto, laŭdo kaj pacorigardinte lin, diris: 'Unu-triono, kaj unu-tria estas multe. Pli bone estas, ke vi devas forlasi sian riĉan anstataŭ dependa, petegante homoj. Efektive, vi ne elspezos ion sercxante la Vizaĝo de Alaho kaj ne ricevas rekompencon por tio, eĉ tio, kion vi metos sur la aperturon de via edzino. Tiam Sa'ad diris: HoMesaĝisto de Alaho, laŭdo kaj paco estu sur li, mi decidis esti lasitaj en Mekko post mia Kompanoj forlasi? Li respondis: "Vi ne estos lasita malantaŭ faranta ion sercxante la plezuro de Alaho, tio ne kaŭzos vin esti levita en grado kaj rango. Eble vi estos lasita por ke iuj homoj, multobligitaprofitigi de vi kaj ke kelkaj nocitaj por vi. ' Tiam la profeto, laŭdo kaj paco estu sur li, petegis (koncerna): 'Ho Alaho, kompletigi mian Kompanoj ilia migrado, kaj ne turnu dorson al siaj kalkanoj. Sed la mizeraj estis Sa'ad, filo de Khawlah kiu mortis en Mekko, por kiula Mesaĝisto de Alaho, laŭdo kaj paco estu sur li, esprimita kompato kaj kompato. "R 7 Bukhari kaj islama kun ĉeno ĝis (Abu Ishaq) Sa'ad, filo de Abi Wakkas Malik filo de Uhaib (unu el la dek donitaj evangelio de akcepto en Paradizo) diris ĉi.



%

| 7- وعن أبي هريرة عبد الرحمان بن صخر رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "إن الله لا ينظر إلى أجسامكم, ولا إلى صوركم, ولكن ينظر إلى قلوبكم وأعمالكم" رواه مسلم. |

%

La pureza de la koron H 8 "Alaho ne aspektas al viaj korpoj kaj bildojn, sed li rigardas vian koron." R islama kun ĉeno ĝis (Abu Hurairah) Abdur Rahman filo de Shakhr rilatigitaj: La Mesaĝisto de Alaho, laŭdo kaj paco estu sur li diris tion.



%

| 8- وعن أبي موسى عبد الله بن قيس الأشعري رضي الله عنه, قال: سئل رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم عن الرجل يقاتل شجاعة, ويقاتل حمية, ويقاتل رياء, أي ذلك في سبيل الله? فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "من قاتل لتكون كلمة الله هيالعليا, فهو في سبيل الله "متفق عليه. |

%

La pado al Alaho HH 9 "La Mesaĝisto de Alaho, laŭdo kaj paco estu sur li estis demandita:" Kiujn el tiuj estas sur la Vojo de Alaho: viro kiu batalis el kuraĝo, viro kiu luktis por triba fiero, aŭ La viro kiu batalis pro montrante-off? Li respondis: 'Kiu batalas por lasila Vorto de Alaho estu la plej alta sur la Vojo de Alaho. "R 9 Bukhari kaj islama kun ĉeno ĝis (Abu Muzo) Abdullah filo de Kays al-Asha'ri diris tion.



%

| 9- وعن أبي بكرة نفيع بن الحارث الثقفي رضي الله عنه: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إذا التقى المسلمان بسيفيهما فالقاتل والمقتول في النار" قلت: يا رسول الله, هذا القاتل فما بال المقتول? قال: "إنه كان حريصا على قتل صاحبه"متفق عليه. |

%

Murdo premeditado H 10 "Kiam du islamanoj (submitters Alaho) oponas reciproke kun glavoj, ambaŭ la murdisto kaj murdis estos en infero. Mi (Abu Bakrah) diris: 'Ho Mesaĝisto de Alaho, laŭdo kaj paco estu sur li, certe, estas nur la murdisto. Kio pri kiu estis mortigita? Li respondis:La alia estis ankaŭ avidaj mortigi sian kunulon. '' R Bukhari kaj islama kun ĉeno ĝis (Abu Bakrah) Nafi 'filo de al-Harith Ath-Thaqfi, rilataj, la Mesaĝisto de Alaho, laŭdo kaj paco estu sur li diris tiu.



%

| 10- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "صلاة الرجل في جماعة تزيد على صلاته في سوقه وبيته بضعا وعشرين درجة, وذلك أن أحدهم إذا توضأ فأحسن الوضوء, ثم أتى المسجد لا يريد إلا الصلاة, لاينهزه إلا الصلاة: لم يخط خطوة إلا رفع له بها درجة, وحط عنه بها خطيئة حتى يدخل المسجد, فإذا دخل المسجد كان في الصلاة ما كانت الصلاة هي تحبسه, والملائكة يصلون على أحدكم ما دام في مجلسه الذيصلى فيه, يقولون: اللهم ارحمه, اللهم اغفر له, اللهم تب عليه, ما لم يؤذ فيه, ما لم يحدث فيه ". متفق عليه, وهذا لفظ مسلم. وقوله صلى الله عليه وآله وسلم:" ينهزه "هو بفتح الياء والهاء وبالزاي: أي يخرجه وينهضه.

%

Profitoj de pregxante en la moskeo H 11 "La preĝo de iu proponita en komunumon estas pli ol dudek gradoj pli granda en valoro ol lia pregxo en sia placo aŭ en sia hejmo. Sekve, kiam unu el ili faras fajnan ablución kaj venas al la moskeo sen deziro krom la preĝo,kaj nenio motivita lin krom la preĝo, li diplomiĝis levas por ĉiu paŝo li prenis kaj peko estas forigitaj ĝis li eniras la moskeo. Kiam li eniras la moskeo, li estas konsiderita esti en stato de preĝo dum la preĝo subtenas lin ĝis lia tempo; kaj la anĝeloj daŭrigos preĝi por litiel longe kiel li restas en sia loko de preĝo, kaj ili pregxu jene: Ho Alaho kompatu lin, Ho Alaho, pardonu lin Ho Alaho akcepti lian penton, 'por tiel longe kiel li faras neniun damaĝon tie, kaj tiom longe kiel li ne malligas sian staton de pureco. "R 11 Bukhari kaj islama kun ĉeno ĝis Abu Hurairahrilatigitaj: La Mesaĝisto de Alaho, laŭdo kaj paco estu sur li diris tion.



%

| 11- وعن أبي العباس عبد الله بن عباس بن عبد المطلب رضي الله عنهما, عن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, فيما يروي عن ربه, تبارك وتعالى, قال: "إن الله كتب الحسنات والسيئات ثم بين ذلك, فمن هم بحسنة فلم يعملها كتبها الله تباركوتعالى عنده حسنة كاملة, وإن هم بها فعملها كتبها الله عشر حسنات إلى سبعمئة ضعف إلى أضعاف كثيرة, وإن هم بسيئة فلم يعملها كتبها الله تعالى عنده حسنة كاملة, وإن هم بها فعملها كتبها الله سيئة واحدة "متفق عليه. |

%

Neatendita rekompenco H 12 "Ja, Alaho skribis la meritojn kaj pekoj, kaj klarigis al ili. Se iu celas valoro sed ne praktikas ĝin, Alaho, la Benita, la Alta, skribas ĝin kun li kiel kompleta rekompencon. Dum se li intencis ĝin kaj praktiki ĝin, Alaho skribas ĝin kiel dek rekompencojn ĝissepcent, duobliĝis kaj pligrandigxis. Tamen, se li intencis pekon sed ne faras ĝin, Alaho, la Alta, skribas ĝin kun li kiel kompleta rekompencon. Dum se li intencis ĝin kaj transdonis ĝin, Alaho skribas ĝin kiel unu pekon. "R 12 Bukhari kaj islama kun ĉeno ĝis (Abu al-'Abbas) Abdullah filo deAbbas ibn Abd al-Muttalib kun ĉeno ĝis la Mesaĝisto de Alaho, laŭdo kaj paco estu sur li, inter tio, kion li raportis kun ĉeno ĝis sia Sinjoro, la Benita, la Alta, diras ĉi.



%

| 12an-وعن أبي عبد الرحمان عبد الله بن عمر بن الخطاب رضي الله عنهما, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "انطلق ثلاثة نفر ممن كان قبلكم حتى آواهم المبيت إلى غار فدخلوه, فانحدرت صخرة من الجبل فسدت عليهم الغار, فقالوا: إنه لا ينجيكم من هذه الصخرة إلا أن تدعوا الله بصالح أعمالكم. قال رجل منهم: اللهم كان لي أبوان شيخان كبيران, وكنت لا أغبق قبلهما أهلا ولا مالا, فنأى بي طلب الشجر يوما فلم أرح عليهما حتى ناما, فحلبتلهما غبوقهما فوجدتهما نائمين, فكرهت أن أوقظهما وأن أغبق قبلهما أهلا أو مالا, فلبثت - والقدح على يدي - أنتظر استيقاظهما حتى برق الفجر والصبية يتضاغون عند قدمي, فاستيقظا فشربا غبوقهما. اللهمإن كنت فعلت ذلك ابتغاء وجهك ففرج عنا ما نحن فيه من هذه الصخرة, فانفرجت شيئا لا يستطيعون الخروج منه. قال الآخر: اللهم إنه كانت لي ابنة عم, كانت أحب الناس إلي - وفي رواية: كنت أحبها كأشد ما يحبالرجال النساء - فأردتها على نفسها فامتنعت مني حتى ألمت بها سنة من السنين فجاءتني فأعطيتها عشرين ومئة دينار على أن تخلي بيني وبين نفسها ففعلت, حتى إذا قدرت عليها - وفي رواية: فلما قعدت بين رجليها, قالت: اتق الله ولا تفض الخاتم إلا بحقه, فانصرفت عنها وهي أحب الناس إلي وتركت الذهب الذي أعطيتها. اللهم إن كنت فعلت ذلك ابتغاء وجهك فافرج عنا ما نحن فيه, فانفرجت الصخرة, غير أنهم لا يستطيعونالخروج منها. وقال الثالث: اللهم استأجرت أجراء وأعطيتهم أجرهم غير رجل واحد ترك الذي له وذهب, فثمرت أجره حتى كثرت منه الأموال, فجاءني بعد حين, فقال: يا عبد الله, أد إلي أجري, فقلت: كل ما ترىمن أجرك: من الإبل والبقر والغنم والرقيق, فقال: يا عبد الله, لا تستهزىء بي! فقلت: لا أستهزئ بك, فأخذه كله فاستاقه فلم يترك منه شيئا. اللهم إن كنت فعلت ذلك ابتغاء وجهك فافرج عنا ما نحن فيه, فانفرجتالصخرة فخرجوا يمشون "متفق عليه. |

%

La valoro de bonfaroj H 13 "Mi (Abu Abdur Rahman) aŭdis la Mesaĝisto de Alaho, laŭdo kaj paco estu sur li, diras: 'Estis tri homoj, inter popolo, kiu vivis antaŭ vi. Ili vojaĝis kaj trovis kavernon kaj eniris ĝin por tranokti. Tiam, roko glitis malsupren de la montokaj blokis la enirejo al la kaverno. Ili diris unu al alia: "Nenio savos vin el cxi tiu roko escepte ke vi pregxu al Alaho, la Alta, kun via bona agado. Unu el ili diris: "Ho Alaho, mi havis du maljunuloj gepatroj kaj mi ne servas trinkaĵon al ajna membro de la familio aŭ servisto antaux ili. Unutago mi tiris for serĉante verdaĵo (por nutri siajn brutojn) kaj ne revenis ĝis post mia gepatroj iris dormi. Post kiam mi finis la melkas mi venigis ilin versxoferon kaj trovis ilin dormantaj, mi malamis veki ilin, nek Mi donos ajna parto de la lakto al mia familio aŭ servistoj antauxservante al ili. Do mi restis kun la kruĉo en mia mano atendis ilin veki ĝis la paŭzo de tagiĝo kaj la infanoj ploris de malsato por miaj piedoj. Do ili vekiĝis kaj trinkis sian vesperon trinki. Ho Alaho, se mi faris ĉi sercxante Via vizagxo, kaj helpu nin el tiu, kiun ni trovas en la konto de tiurokenrolo. Tiam la roko movis iom sed ili estis nekapablaj elveni el la kaverno. Alia diris: 'Ho Alaho, mi havas homina kuzo, kiu estis por mi la plej amatan personon de ĉiuj homoj. Mi volis ŝin, sed ŝi neis min. Tiam ŝi estis trafita per senfrukta jaro, do ŝi venis al mi, kaj mi donis sxin centodudek dinaroj (ormonerojn) kondiĉe ke ŝi kapitulacigi sin al mi, do ŝi faris. Kiam mi estis en kontrolo, super ŝi, ŝi diris: "Timu Alahon, kaj ne rompi la sigelon krom kun liaj rajtoj, 'do mi lasis ŝin kvankam ŝi estis por mi la plej amatan personon, kaj mi lasis la orajn Mi destinis ŝi. Ho Alaho,se mi faris cxi tiu sercxas Via vizagxo, kaj helpu nin el kio ni estas. ' Tiam la roko denove moviĝis, sed ili ankoraŭ ne povis eliri el la kaverno. Tiam la alia diris: "Ho Alaho, mi dungis kelkaj laborantoj kaj pagis ilin cxiujn iliajn salajrojn krom unu viro kiu lasis kio estis pro li kaj foriris.Mi nutris sian salajron en negoco kaj lia riĉeco pliigis. Post kelka tempo li venis al mi kaj diris: "Ho adoranto de Alaho, donu al mi mian salajron '" Tiam mi diris:' Per Alaho, ĉio, kion vi vidas estas de via salajro: kameloj, bovinoj, ŝafinoj kaj junuloj. Li diris: "Ho adoranto de Alaho, ne moki min. Mi respondis: 'Mi ne petolivi. Do li prenis ŝin ĉiuj kaj forpelis lin, lasante nenion pri ĝi. Ho Alaho, se mi faris ĉi sercxante Via vizagxo, kaj helpu nin el kio ni estas. ' Tiam la roko kopiis kaj ili eliris, piedirante el la kaverno. "R 13 Bukhari kaj islama kun ĉeno ĝis (Abu Abdur Rahman) Abdullah filo de Omar al-Khattabdiris tiu.



%

| @ باب التوبة قال العلماء: التوبة واجبة من كل ذنب, فإن كانت المعصية بين العبد وبين الله تعالى لا تتعلق بحق آدمي فلها ثلاثة شروط: أحدها: أن يقلع عن المعصية. والثاني: أن يندم على فعلها. والثالث: أن يعزمأن لا يعود إليها أبدا. فإن فقد أحد الثلاثة لم تصح توبته. وإن كانت المعصية تتعلق بآدمي فشروطها أربعة: هذه الثلاثة, وأن يبرأ من حق صاحبها, فإن كانت مالا أو نحوه رده إليه, وإن كانت حد قذف ونحوهمكنه منه أو طلب عفوه, وإن كانت غيبة استحله منها. ويجب أن يتوب من جميع الذنوب, فإن تاب من بعضها صحت توبته عند أهل الحق من ذلك الذنب وبقي عليه الباقي. وقد تظاهرت دلائل الكتاب والسنة, وإجماعالأمة على وجوب التوبة. قال الله تعالى: (وتوبوا إلى الله جميعا أيه المؤمنون لعلكم تفلحون) [النور: 31], وقال تعالى: (استغفروا ربكم ثم توبوا إليه) [هود: 3], وقال تعالى: (يا أيها الذين آمنوا توبوا إلىالله توبة نصوحا) [التحريم: 8]. |

%

SUR LA SUBJECTOF pento 2 Imamo Nawawi diris antaŭe informis la hadith sur ĉi temo dirante: "Pento estas deviga por ĉiu individua peko. Se la peko estas inter la adoranto kaj Alaho, la Alta, kun neniu rilato al alia homo lian penton konsistas el tri kondiĉoj: 1. Keli / ŝi forlasas la peko tuj. 2. Ke li / ŝi lamentas farinte ĝin. 3. Ke li / ŝi estas determinita neniam praktiki ĝin denove. Se iu el tiuj tri kondiĉoj mankas, la pento ne validas. Se la peko engaĝas la rajtoj de alia homo, tiam kvara kondiĉo estos aldonita kiuestas, ke li / ŝi kontentigas la rajtojn de la posedanto de, ekzemple, revenante lia / ŝia posedaĵo, aŭ prezentas lin / sin por la islama puno, aŭ akiras pardonon de la vundita partio. Tial estas devige penti de ĉiuj pekoj. Kvankam se li / ŝi pentas de iu estos akceptita,Tamen, la resto de lia / ŝia unrepented pekoj restos sxargxo por tiu persono. La obligacio de pento estas evidenta el la pruvoj troviĝas en la Korano, la Profetaj manieroj kaj la kolektiva opinio de islamaj erudiciuloj. "Ni komencu per legado kelkaj versoj de la Korano Alaho, la altigitaj, havasdiris: "..... kaj, ho kredantoj, turnu Alaho ĉiuj kune, por ke vi sukcesu." (24.31) "Kaj petu pardonon de via Sinjoro, tiam penti al Li." (11.3) "Believers, turnu Alaho en sincera pento .." (66.8).



%

| 13- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم, يقول: "والله إني لأستغفر الله وأتوب إليه في اليوم أكثر من سبعين مرة" رواه البخاري. |

%

Forgiveness H 14 "Per Alaho, mi celas la pardonon de Alaho kaj turnu pli ol sepdek fojojn ĉiutage." R 14 Bukhari kun ĉeno ĝis Abu Hurairah raportis ke la Mesaĝisto de Alaho, laŭdo kaj paco estu sur li diris tion.



%

| 14- وعن الأغر بن يسار المزني رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "يا أيها الناس, توبوا إلى الله واستغفروه, فإني أتوب في اليوم مئة مرة" رواه مسلم. |

%

WHO sercxu pardono H 15 "ho homoj turni al Alaho kaj serĉi pardonon de Li. Por mi mem, mi revenos al Alaho cent fojojn ĉiutage." R 15 islamaj kun ĉeno ĝis al-Agharr filo de Yasar al-Muzani diris: la Mesaĝisto de Alaho, laŭdo kaj paco estu sur li diris tion.



%

| 15- وعن أبي حمزة أنس بن مالك الأنصاري- خادم رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم - رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "لله أفرح بتوبة عبده من أحدكم سقط على بعيره وقد أضله في أرض فلاة "متفق عليه. وفي رواية لمسلم: "للهأشد فرحا بتوبة عبده حين يتوب إليه من أحدكم كان على راحلته بأرض فلاة, فانفلتت منه وعليها طعامه وشرابه فأيس منها, فأتى شجرة فاضطجع في ظلها وقد أيس من راحلته, فبينما هو كذلك إذ هو بها قائمة عنده, فأخذ بخطامها, ثم قال من شدة الفرح: اللهم أنت عبدي وأنا ربك! أخطأ من شدة الفرح ". |

%

Pento H 16 "Alaho estas pli kontenta kun la pento de Lia adoranto ol unu el vi, kiu, se vi estus perdita kamelo en senfrukta deserton subite trovis ŝin. Alaho estas pli kontenta kun la pento de Lia adoranto ol iu estus se Li perdis sian rajdadon kamelo portante sian manĝaĵon kaj trinkaĵonen senfrukta deserto. Tiam, kiam kusxis en la ombro de arbo li subite trovas ĝin staranta proksime al li, kaj kaptas ŝin per la ŝnuro tra lia nazo; do ni, premita pro feliĉo, lia lango glitas kaj li diras: "Ho Alaho, Vi estas mia adoranto kaj mi estas Via Sinjoro! (Kaj poste petas pardonon). "R 16 Bukhari kaj islama kun ĉeno ĝis (Abu Hamzah) Anas filo de Malik al-Ansari diris la Mesaĝisto de Alaho, laŭdo kaj paco estu sur li diris tion.



%

| 16- وعن أبي موسى عبد الله بن قيس الأشعري رضي الله عنه, عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم, قال: "إن الله تعالى يبسط يده بالليل ليتوب مسيء النهار, ويبسط يده بالنهار ليتوب مسيء الليل, حتى تطلع الشمس من مغربها" رواه مسلم.|

%

Kioma horo estas BONA penti H 17 "Allah daŭre teni sian manon nokto por ke tiu, kiu pekis dumtage povu penti kaj teni sian manon dum la tago por ke tiu, kiu pekis nokto povu penti , ĝis la suno leviĝas el la okcidento. " R 17 islamaj kun ĉeno ĝis (AbuMuzon) Abdullah, la filo de Kays al-Asha'ri kiuj ligitas la Mesaĝisto de Alaho, laŭdo kaj paco estu sur li diris tion.



%

| 17- وعن أبي هريرة رضي الله عنه, قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: "من تاب قبل أن تطلع الشمس من مغربها تاب الله عليه" رواه مسلم. |

%

Pento estas ĉiam akceptita de la vivanta H 18 "Alaho remetos kun kompato al cxiu pentas antaŭ la suno leviĝas el la okcidento." R 18 islamaj kun ĉeno ĝis Abu Hurairah raportis, la Mesaĝisto de Alaho, laŭdo kaj paco estu sur li diris tion.

  1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   40


Elŝuti 7.07 Mb.


Elŝuti 7.07 Mb.